Translate.vc / Francês → Turco / Aiko
Aiko tradutor Turco
91 parallel translation
AIKO MIMASU
AIKO MIMASU
Surtout ne me coupe pas, Aiko.
Aman Allahım. Sakın beni kesme, Aiko!
Je me demandais si on pouvait me raser. Aiko, à la maison.
- Tıraş olabilir miyim acaba?
Aiko, tu ne connais pas M. Rutland.
Aiko, Bay Rutland'ı tanıdığını sanmıyorum.
Mon Dieu!
Aman Tanrım, Aiko.
C'est Aiko et je ne suis pas prête.
Daha hazırlanmadım bile.
- Bonjour.
- Günaydın Aiko.
- Aiko, le café est prêt.
- Günaydın Ai. Kahve hazır. Teşekkür ederim.
Aiko.
Aiko.
Nous avions promis de rendre visite aux parents de Aiko.
Şey Aiko'nun ailesini ziyaret edeceğimize söz vermiştik.
- Aiko, explique-lui.
Aiko açıklaman gerekiyor.
- Qu'est-ce que c'est?
Bu nedir Aiko?
À mes chers parents, Kazuko, Hiroko et Aiko.
Sevgili anne, baba, Kazuko Hiroko ve Aiko...
Mais vous avez dit à Aiko de ne pas vous laisser seul.
İdam sehpasına korkusuzca gittiğini yazmış. Cesurca ölmüş.
Aiko n'est pas très en forme ces derniers temps...
Aiko son günlerde pek iyi değil.
Tu sais, Aiko et Shigemori s'entendaient bien avant que cette fille n'arrive.
Bu kız gelene kadar Aiko ve Shigemori çok iyi anlaşıyorlardı.
Aiko, tu as l'air un peu pâle.
Aiko, seni biraz solgun gördüm.
Aiko?
Aiko?
La perte d'Aiko est une lourde épreuve.
Aiko'yu kaybetmek büyük bir darbe oldu.
J'ai décidé que notre apprentie, Sadako Yamamura, jouerait dans la pièce.
Aiko'nun rolünü oyuncularımızdan Yamamura Sadako oynayacak.
Ça a été enregistré quand Aiko est morte.
Bu kaset Aiko öldüğü zaman kaydedilmişti.
On dit que c'est de sa faute si Aiko est morte!
Aiko'nun ölmesinin sebebinin de o olduğunu söylüyorlar.
Aiko n'est pas morte par accident.
Aiko'nun ölümü bir kaza değildi.
C'est le même qu'il y a eu quand Aiko est morte!
Aiko öldüğünde de bu ses vardı.
J'espère qu'Aiko nous servira.
Benihana ya gidelim. Umarım Aiko denk gelir.
Aiko Morimoto.
Adım Aiko Morimoto.
Prénom : Aiko.
Aiko Takahashi.
A-I-K-O.
- Adı : Aiko. A-i-k-o.
Aiko, sa fille, 4 ans.
Y-u-m-i. Yaş, 28.
Il me semble qu'on en sait encore trop peu pour lui dire que Yumi et Aiko sont mortes, ou encore qu'il est traité en suspect.
Amacım da bu zaten. - Samimi konuşacağım. Ona Yumi ve Aiko'nun öldüğünü söyleyecek kadar bile bilgimiz yokken, nerede kaldı adama "zanlı" muamelesi yapmak?
Inspecteur Provenza, il faut savoir si Yumi et Aiko se sont jamais rendues chez elles.
Provenza, Yumi ile Aiko eve hiç gidebilmişler mi öğrenmemiz gerekiyor.
Ça, c'est étrange, car c'est le père qui a signalé la disparition de Yumi et d'Aiko voilà cinq jours, quand elles ne revinrent pas.
- Öyleyse çok komik. Çünkü Yumi ve Aiko'nun kayıp olduğunu 5 gün önce bizzat Yumi'nin babası bildirmiş.
Les dossiers dentaires de Yumi et d'Aiko.
- Kadın Japonya'daymış demek ki. - Evet. Şimdiyse morgda.
Il s'agit bien d'elles.
Aiko ve Yumi'nin diş kayıtları.
Si je vous disais que Yumi et Aiko sont venues de Tokyo à Los Angeles il y a vingt jours, vous seriez surpris?
Peki ya sana Yumi ve Aiko 20 gün önce Los Angeles'a döndüler desem, çok şaşırır mıydın?
Non. Où est ma fille?
Yumi ve Aiko, havaalanından çıkıp eve gelmediler mi yani?
En fait, vous dites qu'Aiko est...
İnanmıyorum size.
Qu'elle est morte?
Yani, "Aiko öldü" mü demeye getiriyorsunuz?
Est-ce que Yumi et Aiko sont revenues chez elles quand vous étiez là?
Yumi ve Aiko sen varken mi geldiler eve?
Et appelez l'inspecteur Sanchez pour qu'il visionne la vidéo de surveillance du parking près du terminal où Yumi et Aiko ont atterri.
Ve Dedektif Sanchez'i ara. Söyle ona Yumi ve Aiko'nun indiği terminalin yanındaki kısa süreli park alanı görüntülerini taramaya başlasın. Teşekkürler.
Yumi et Aiko étaient attachées ensemble d'une façon indiquant une sorte de suicide rituel japonais appelé oyako-shinju. C'est ridicule.
Yumi ve Aiko, geleneksel bir Japon intihar şekli olan oyako-shinju tarzında bağlanmışlardı birbirlerine.
Yumi et Aiko sont avec lui.
Yanında Yumi ve Aiko da var.
On ne voit pas le conducteur, mais on voit Yumi avec Aiko sur les genoux.
İşte minibüs geliyor. Sürücüyü teşhis edemeyiz ama bu Yumi.
Il me faut cette camionnette et son conducteur!
Aiko da kucağında. Bu minibüsü ve sürücüsünü istiyorum!
Aiko Ogawa?
Aiko Ogawa?
Écoute Aiko.
Baksana, Aiko.
Je vous aime pour ça.
Bu yüzden mi Aiko'dan seni terk etmemesini istedin?
Aiko Takahashi.
Buraya "i" gelecek.
Bien.
Kızı Aiko.
- Aiko.
- Adı ne?
J'ai une photo.
- Aiko.