English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Alfie

Alfie tradutor Turco

381 parallel translation
Viens, Alfie.
Yürü Alfie.
Alfie?
Alfie?
Viens, Alfie, rentrons. Ca me fout le cafard ici.
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
Il reste plus qu'a retourner bosser.
Evet Alfie, yapacak başka bişi yok.
Tu ferais une bath suffragette, Alfie.
Senden iyi feminist olur Alfie.
l'Honorable Alfie Doolittle.
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
T'auras de quoi boire maintenant.
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
On peut dire que t'es verni.
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
Tu viens, Alfie, dans 2 heures, faut être a l'église.
Hadi gel Alfie, bikaçsaat içinde kilisede olmamız lazım.
Alfie va arriver.
Birazdan Alfie gelecek.
Comment va Alfie?
Alfie nasıI?
Y se presse pas, Alfie.
Alfie öyle şeyler yapmaz.
T'es en retard.
- Merhaba, Alfie. - Geciktin.
Alfie, j'ai réfléchi.
Aklıma bir şey geldi.
Tu vas pas nous quitter, Alfie?
Bizi bırakma, Alfie.
Je m'en occuperai, Alfie.
Çocuğa haksızlık ediyordun. Ama bakacağım ona.
Alfie, promets-le-moi.
- Söz ver.
"Mais à toi, Alfie, on va pas te manquer?"
"Ya sen?" dedi. "Bizi özlemeyecek misin?"
Elle s'est reculée. " Je regrette, Alfie,
" NasıI seni hiç aldatmadıysam,
Mais tu en fais, Alfie. Tu en fais.
Ama yine de üzüyorsun.
C'est gentil d'être venu, Alfie. Hein, Lily?
Sağol geldiğin için.
- Elle a l'air fatiguée.
Çok yorgun duruyor. Öyle değil mi, Alfie?
Alfie, tu peux pas la ramener en voiture?
Karımı eve bırakabilir misin?
Doucement, Alfie. Elle est avec Frank.
Dikkat et, o Frank'ın kız arkadaşı.
Pas toutes. Une tasse de thé, Alfie?
Hepsi değil.
"Alfie, que je me dis, elle est aussi sensible que toi."
"O da insan," dedim kendime.
Sois prudent, Alfie.
Güle güle.
T'offres jamais des fleurs ou des chocolats à tes copines?
Alfie, kız arkadaşlarına hiç çiçek ya da çikolata getirmez misin?
- Salut. - Salut, Alfie.
- Merhaba, millet.
Elle veut qu'il soit à l'heure, hein, Alfie? Non.
Yemeğe gelmezsen hoşlanmıyor, öyle mi?
C'est toi, Alfie?
Sen mi geldin, Alfie?
Alfie, il doit y avoir erreur.
- Sus, Alfie. Bir yanlış olmalı.
- Tais-toi, Alfie. - Rassurez-vous, ma chère.
- Alfie, lütfen sus.
" Tu le sais, ce que t'as fait?
"Ne yaptın, biliyor musun, Alfie?"
De la part d'oncle Alfie.
Alfie Amca'ndan, de.
Alfie, j'en reviens pas!
Alfie, ne düşüncelisin.
- Alfie, bonsoir.
Alfie.
Je vous envoie Alfie.
Benim Alfie'yi sana yollayayım.
Alfie, tu as trouvé les autres 238?
Alfie, kalan 238'leri getirdin mi?
Alfie, viens ici.
Alfie, gel hadi.
Elle te plait, Alfie?
Onu beğeniyor musun, Alfie?
Viens, Alfie.
Hadi, Alfie.
Viens ici, Alfie. Nous allons tous ensemble aller voir le maire.
Buraya gel, Alfie.
Mon premier mari, Alfie, semblait avoir fait vœu de me tromper avec toutes les jolies filles d'Europe.
Görüldüğü üzere, Alfie için söylenen şey Avrupa'daki her güzel kızla birlikte olarak bana karşı sadakatsiz olmasıydı.
Oh, Alfie, ne soyez pas si coincé!
Haydi Alfie, yaşlı, inatçı keçilik yapma.
Alfie!
Alfiee....
Alfie, c'est le deuxième endroit où nous allons ensemble en autant de semaines?
Alfie. Buranın haftalardı, birlikte gittiğimiz ikinci yer olduğunun farkında mısın?
Ne pousse pas, Alfie, t'en auras.
Bağırmayın!
Pardon, Alfie.
Kusura bakma.
Mettez la nappe.
- Alfie, masa örtüsünü getir. Nefis işkembem var.
Alfie, viens.
Alfie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]