Translate.vc / Francês → Turco / Alley
Alley tradutor Turco
185 parallel translation
À Turnbridge Alley, avec ses catins.
Turnbridge Sokağındaki fahişeleri ile birlikte.
Il est avec les filles de Turnsbridge Alley.
Turnbridge Sokağındaki bayanlarla.
Oh, Brad, pour vous, je ferais mon numéro même dans les coulisses.
Ama Brad, Senin için clown alley'le veya at tepesinde numaramı yaparım.
Écoutez plutôt : " Le bruit court que Myra Hydson, la riche héritière,
Şunu bir dinle : " Shubert Alley'de dönen dedikoduya göre ;
Arrête-toi pour ramasser la vioque et ses pommes et t'arrête pas en chemin.
Subert Alley'de dur, sepetini ve elmalarını alıp gel. Ve sakın yolda oyalanma, tamam mı?
Comme nous sommes dans le même business... Tin Pan Alley... vous ne pensez pas que c'est fini le rock n'roll?
Söylesene, aynı meslekte olduğumuza göre sence de rock'n roll yolda değil midir?
" Nous ébahirons le monde de la musique populaire
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
Il traînait du côté de Ferguson Alley.
Bir zamanlar Ferguson Aralg'nda yatp kalkard.
Un petit air qu'on ne peut oublier.
Sesi Tin Pan Alley gibi, kulağınıza yerleşip kalıyor.
Le dialogue fait un peu comédie musicale. - L'acte 2 est prêt à démarrer.
Diyalog biraz Tin Pan Alley tarzı olmuş ama, zamanlaman iyi.
"Dialogue de comédie musicale!"
Tin Pan Alley tarzı diyalog?
Dans Shinbone Alley.
- Shinbone Yolu'nda.
Looping!
Alley-oop!
Qui se produit à la Blind Alley?
Blind Alley'de kim var?
J'ai un nouveau spectacle à la Blind Alley.
Blind Alley'de yeni bir şovum var.
# In the dark of an alley you would work for a five #
# Bir çıkmaz yolun karanlığında çalışırdınız beş papele #
Vous alley rentrer... et prendre un verre de vin.
Şimdi eve gidip... biraz şarap içeceksin.
Alley.
Hadi.
Pour savoir qui je suis, alley où je suis.
Kim olduğumu öğrenmek istiyor musun? Gittiğim yere gitmelisin.
Il a vécu sur le toit du Brill Building, en plein Tin Pan Alley. Il a fait la plonge au Turf pour 4 dollars la soirée.
Bilinen adıyla Tin Pan Alley olan Brill Binası'nın çatısına taşınmış Turf Restaurantta geceliği 4 Dolar 11 Sentten bulaşık yıkamış.
Avant même la première Guerre Mondiale, il avait déjà délimité les bases de tous les genres... Y compris celui du film de gangsters, dans son court-métrage :
Hatta kısa bir gangster filmi olan "The Musketeers of Pig Alley" ile bile.
Le film de gangsters apparaît avant la première guerre avec Coeur d'Apache, de Griffith, ou le film de Walsh, Regeneration, en 1915, tourné en décors naturels dans les bas-fonds new yorkais.
Gangster filmleri 1. Dünya Savaşı öncesine dayanır. Griffith'in "The Musketeers of Pig Alley" ya da Raoul Walsh'un 1915 yapımı New York'un Aşağı Doğu Yakası'nda çektiği "Regeneration" filmleri gibi.
Je suis dans Alligator Alley.
- Vincent? - Gene'in seçimi.
Probablement la deuxième serviette la plus déglinguée que je connaisse depuis avoir traité la serviette de Kirstie Alley, qui a vu... de vilaines choses.
Şimdiden iyi hissetmeye başladım. Ben de! Benimle, TGI Friday's'e gitmeye ne dersin?
- C'est ici que je lui ai fait la cour.
Bu "alley" de tanışmıştık. - Onun adı da Ally.
Oui, et c'est pas entrecoupé par les pubs. Et Kristie Alley est encore sexy.
Ve asla tekrar bölüm ve reklam yok... ve Kristie Halley hala seksidir.
- Alley, Liebgott, il vous en reste?
- Alley, Liebgott, siz de var mı?
Alley, tu vas t'en sortir.
Alley, İyi olacaksın oğlum.
Planquez-vous dans le chemin!
Geriye! Alley! Geriye!
Sauf Alley, qui a fait un doublé.
Alley hariç. O iki kere vurulanlardan.
- Sergent Alley! - Derrière vous!
Teğmen Alley!
Alley aussi. Il s'est pointé en Hollande.
Alley'de, Hollanda'dan geldi.
Eloignez-moi Alley d'ici.
Çıkartın onu buradan, tamam mı?
Et un alley-oop.
Alley-oop.
Murderer's Alley.
Katiller Sokağı.
Ils traînent dans Murderer's Alley avec des allures de chinetoques.
Katiller Meydanında sürtüp çinlilere benziyorlar.
Nous les avons finalement suivis jusqu'à Charcoal Alley.
Sonunda onları Charcoal Alley'de bulduk.
- Kirstie Alley?
- Kirstie Alley?
- La bonne de Kirstie Alley.
- Kirstie Alley'in hizmetçisini düzmüştüm.
C'est la route pour Alligator Alley?
Demek Timsah Yolu'na çıkan giriş yolu bu.
Pourquoi étiez-vous sur Alligator Alley?
Dün gece Timsah Yolu'na çıkan giriş yolunda bulunmanın herhangi bir sebebi var mı?
T'es allé voir dans Chink's Alley?
Çinliler Sokağı'na baktınız mı?
Vous qui êtes un cavalier émérite, veuillez suivre la meute dans Blesk Skull Alley. - Bien! M. Fandor!
- Bay Fandor!
Je vais à la Blind Alley, avec des amies.
- Birkaç kızla Blind Alley'ye gideceğiz.
- Alley au resto.
- Onları yemeğe götür.
Sussex et Alley.
Sussex ve Alley.
Vas-y, allez!
Haydi, Alley.
- Alley est touché!
- Alley yaralandı!
C'est Alley.
Bir şey yok Alley.
Ça va, Alley?
Hey, Alley!
On traîne le nègre de la livrée jusqu'à Chink's Alley.
Zenciyi kiralık at ahırından alacağız.