Translate.vc / Francês → Turco / Amina
Amina tradutor Turco
62 parallel translation
Putain de merde.
Amina koyayim böyle isin.
Vite! Qu'est-ce que vous attendez?
Ne bekliyosunuz amina koyayim?
Je m'appelle Amina Ngebe.
Ben Amina Ngebe.
Superbe et hors de prix... un vrai Laura Amina.
Çok güzel, bin dolarlık, orijinal bir Laura Mina.
Nous avons eu plusieurs questionnaires revenus avec une note attachée :
O yüzden bu rahatsız edici soruları sorduk. = AMINA MARIE SPENGLER = Psikolojik Değer Araştırması Program Yöneticisi 1978-86
avez-vous d'autres sondages que je pourrais remplir?
= AMINA MARIE SPENGLER = Psikolojik Değer Araştırması Program Yöneticisi 1978-86... anket düzenleyen bir şirketi görevlendirdik. Soruları sorması için... = AMINA MARIE SPENGLER = Psikolojik Değer Araştırması Program Yöneticisi 1978-86
Tu regardes quoi, putain?
Neye, neye bakiyorsun sen amina koyayim?
- Putain de Dieu!
- Hay amina koyayim!
- Baisse d'un ton.
- Amina koyayim, tamam mi?
- Va te faire foutre.
Amina koyayim. - Ari! Hayir bekle bir saniye.
Putain, c'est quoi?
- O da ne amina koyayim?
C'est quoi cette histoire?
Bu ne amina koyayım.
C'est quoi, ça?
Bu ne, amina koyayım?
Je m'appelle Amina.
Benim adım Amina.
Pour Amina, s'il vous plait. Amina.
Merhaba, Amina lütfen.
Ce n'est pas commun.
Amina... Çok nadir bir isim.
Et Amina est morte en couches, avec le bébé dans son ventre.
Amina da doğum sırasında karnında çocuğuyla birlikte öldü.
Amina, ici.
Buraya.
L'épisode 16 de la saison 6! Merci à Titedofine, Blinky, Laurent, Claire, Cha, Mush et Amina.
Taurus, uk22 ve KmE
Pour parler à Ramata, Mamadou, Amina, Fatoumata, Bakary, Samba, Boumba, Youssofa, laisse un message après le...
Ramata, Mamoudou, Moussa,... Amina, Fatoumata, Bakary, Samba, Bouma, Youssofa ya da yakında doğacak Sankaré ile konuşmak için mesaj bırakın...
- Justement... - Non, Amina.
- Bir de- -
Fais une pause et vas boire un café avec ton petit ami. C'est tout pour aujourd'hui, merci à tous.
Amina, bir kahve iç ve kendine bir sevgili bul.
Amina?
Amina mı?
- Qu'est-ce qui te prend?
- Bu neydi, amina koyayım?
Va chier avec tes "Je comprends pas."
Neyini anlamiyorum be! Siktir git amina koyayim.
Je vais me pointer à ma banque pour retirer tout mon blé juste pour te foutre au tribunal.
Sirf senin amina mahkemede koymak için simdi bankadan tüm parami çekip seni dava edecegim.
Le stress m'a fait reprendre.
- Biraktim, stresliyim amina koyayim.
Ça me plombe, que t'aies raison.
su an da ayni fikirde oldugum için moralimin amina koyuyorsun ama bak ne diyecegim.
Va chier, la plante.
Amina koyayim senin bitki.
Va chier, l'écran de 20 " de merde.
Senin de amina koyayim 52 ekran TV.
Va chier, putain de balcon à deux balles!
Sikeyim hayatini amina koydugumun igrenç balkonu!
Va chier à mort!
- Senin amina koyarim!
Je vais le faire, putain.
Amina bile koyarim.
- Ferme ce putain de couvercle.
- Kapat amina koyayim sunu.
- Je t'ai dis de la fermer.
- Kes demistim amina koyayim.
Oh mon Dieu. Putain Sookie, tu l'as fait.
Sookie basarmis amina koyayim.
Arrête de mentir putain!
Yalan söyleyip durma amina koyayim!
Ok, mais tu dois la fermer.
Sus bir amina koyayim.
Vous êtes un conseillé d'orientation.
Rehber hocasisin. Rehberlik yapsana amina koyayim.
Tu as putain de raison.
Aynen oyle amina koyim.
Putain de Vegas, bébé!
Amina caktigimin Vegas'i bebegim!
Tu ne veux pas être en danger, accélère putain!
Türünün tehlike altina girmesini istemiyorsan, ortamin amina koyacaksin!
Merde, ça me rendait folle, tu comprends?
Kafayi üsüttüm, amina koyayim. Anliyor musun?
Amina raconte partout que tu es un traître.
Emine, senin casus olduğunu söylüyor herkese.
C'est vraiment gênant!
Utanç verici amina koyim!
Hé le vieux, va chier.
- Ne diyorsun amina koyim?
Grand-papa, je suis vraiment défoncé.
Dede kafam güzel oldu amina koyim.
Parle anglais putain!
ingilizce konus amina koyayim!
Sors d'ici putain!
- Çik disari amina koyayim! Kapa kapiyi.
Le sondage a été écrit pour voir s'il s'adapterait aux catégories de Maslow. Amina Marie Spengler - Directrice du programme Psychological Values Research, 1978-86 :
SRI ekibi, Maslow'un hiyerarşisini temel alarak toplumu kategorize etmenin yeni bir yolunu bulabileceğini düşündü.
- Putain, dégage d'ici.
- Git buradan amina koyayim.