Translate.vc / Francês → Turco / Amira
Amira tradutor Turco
109 parallel translation
- Comme nous tous.
- Hepimizin öyle, Amira...
Hé, Amira?
Hey, Amira?
- Amira!
- Amira!
Amira!
Amira!
- Où est Amira?
- Amira nerede?
Amira, on peut trouver des toilettes portables et du désodorisant?
Amira, birkaç taşınabilir tuvalet ve tuvalet spreyi alabilir miyiz?
- Amira, appelle l'ortho.
- Amira, Ortopedi'yi arar mısın?
- Amira, il me faut Luka.
- Amira, hemen Luka'yı bul.
- Amira, j'ai besoin d'une voiture.
- Amira! Bir arabaya ihtiyacım var.
Amira, allez chercher un bassin pour Mlle...
Amira, bayana bir kap getirir misin?
Amira, ma cousine!
Emire, kuzenim!
Amira, quelle bonne nouvelle.
Emire, bunlar ne güzel haberler!
Laisse-la partir, Amira.
Bırak gitsin, Emire.
Amira, je suis Mabrouké!
Emire, ben Mebruke!
Bonjour, Will, c'est Amira.
Merhaba, Will, ben Amira.
Bonjour, Will, c'est Amira...
Merhaba, Will, ben Amira.
Amira, je peux pas, je peux pas faire ce que tu veux.
- Lütfen. Amira, yapamam. İstediğin şeyi yapamam.
Je te supplie. - Amira, s'il te plait.
- Sana yalvarıyorum, yalvarıyorum.
Je t'en supplie!
- Amira, lütfen. Sana yalvarıyorum!
Amira est... discrète.
Amira biraz... ketum davranıyor.
Amira est discrète au sujet de la nature de nôtre relation, laquelle n'était pas convenable, et je pense qu'elle essayes de me sauver de la gêne, de la gêne pour moi-même et ma famille.
Amira, ilişkimizin gerçeği hakkında biraz ketum davranıyor. Uygun olduğunu söylemiyorum ve sanırım, beni utanmaktan korumaya çalışıyor. Kendimden ve ailemden utanmama karşı.
Amira, je te présente Najeev.
Amira, gel de Najeev'le tanış.
Amira a été arrêtée pour avoir hébergé un ennemi de la nation.
Amira, bir devlet düşmanına yataklıktan tutuklandı.
- Amira. - Ça fait longtemps.
Amira, görüşmeyeli çok oldu.
Et ce n'est pas un travail pour une fille.
Ayrıca Amira'nın sınıf arkadaşı.
Une camarade d'Amira.
Bu yaşta bir kıza uygun görev değil bu.
Amira, tu peux me dire ce qui se passe ici?
Burada neler olduğunu anlatır mısın, Amira?
Regarde, Amira.
Bak, Amira.
Salut, Amira.
Merhaba, Amira.
Je ne suis pas fier d'avoir utilisé le bateau d'Amira de la sorte.
Amira'nın teknesini böyle kullandığım için hiç memnun değilim.
Où étaient Leyla et Amira?
Leyla ve Amira neredeydiler?
Et sa fille, Amira.
Ve onun kızı, Amira.
La famille irakienne de Leyla et Amira.
- Leyla ve Amira'nın Irak'taki ailesi.
Tu as des yeux très paisibles, Amira.
Barış dolu gözlerin var, Amira.
Leyla, où était Amira?
Leyla, Amira neredeydi?
Vous avez envoyé un homme armé enlever Leyla et Amira.
Leyla'yı ve Amira'yı kaçırmaları için silahlı adamlar yolladın.
Ramirez, a déclaré qu'il allait prolonger mon visa
Doktor Amira vizemi uzatacağını söyledi.
Leyla et Amira vous attendent.
Leyla ve Amira seni bekliyor.
Amira est bien celle qu'elle prétend. On a échangé plusieurs mails, et ce soir, on se rencontre enfin.
Amira, söylediğine göre resimdeki kişi, ile çok farklı ortamlarda mesajlaştık.
Amira est plus belle que sur les photos, c'était une soirée parfaite.
Amira resimlerinden daha güzelmiş. Harika bir geceydi.
Elle a beaucoup impressionné Amira. Le valet au resto, beaucoup moins.
Amira restorandaki garsondan pek değil ama arabandan çok etkilendi.
Amira, voici mes amis, Mike et Carl.
Amira, bunlar arkadaşlarım Mike ve Carl.
Messieurs, voici Amira.
Baylar, işte Amira.
Ravie de vous rencontrer.
Merhaba, Amira. Tanıştığımıza sevindim.
Amira a emprunté la voiture pour aller faire sa pédicure. Conclusion?
Amira pedikürüne geç kalmıştı ve arabama ihtiyacı vardı?
Donc si je dis la vérité à Amira, je pourrai avoir ce que tu as?
Yani sence Amira'ya gerçekleri söylersem, Sizinki gibi bir ilişkim olur mu?
Je vais lui dire la vérité.
Amira'ya gerçekleri şimdi söylüyorum.
Et je veux que vous appreniez à connaitre Amira.
Tabii ki. Ve bende sizin Amirayla tanışmanızı istiyorum.
Amira assistait à un diner d'affaires avec Khalid Al-Saleh.
Amira, Khalid Al-Saleh ile bir toplantıya takılıyordu.
- Merci beaucoup, Amira.
Çok teşekkürler, Amira.
- Merci.
Teşekkürler, Amira.