English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Anon

Anon tradutor Turco

34 parallel translation
On assistait aux réunions des Alcooliques Anonymes.
Her hafta Al-Anon toplantılarına gittik.
Anung un rama... Répète.
Anon Vunrama tekrarla...
Anung un rama.
Anon Vunrama...
Allez à un groupe de parole.
Nar-Anon'a falan gitmeniz lazım bence.
On y est allés, tu le sais.
Nar-Anon'a gittik, sen de biliyorsun.
- Une réunion des Al-Anon.
- Al-anon toplantısı. - Al-anon mı?
Le mec que je file l'a rencontrée aux Al-Anon.
Dava ile uğraşıyorum ama takip ettiğim adam al-anon toplantısında Suzanne ile buluştu.
On est amis d'Al-Anon.
Al-anon arkadaşıyız biz.
Pourquoi tu y vas?
Neden al-anon'a gidiyorsun ki?
Ensuite, il va aux réunions d'Al-Anon.
Spordan sonra al-anon toplantılarına katılıyor.
S'il va à l'Al-Anon, c'est qu'il m'aime vraiment.
Yani al-anon toplantılarına gidiyorsa beni gerçekten seviyordur.
D'abord, je veux m'excuser pour ce qui s'est passé avec ton ami de Al-Anon.
İlk olarak, geçen görüşmemizde Al-Anon arkadaşınla olanlar yüzünden çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Je lui ai dit que je surveillais les filles pendant sa réunion Al-Anon.
Adsız Alkolik Yakınları toplantısına gidebilsin diye çocuklara göz kulak olurum dedim.
J'ai été un "Anon" pendant longtemps alors je sais que les Anonymous sont très bizarres!
Yani, ben uzun zamandır Anonymous'um zaten. Anonymous'ın çok garip olduğunu biliyorum.
J'appelle notre collègue de Londres, un Anon anglais et je lui demande : "Eh, qu'est ce qui se passe là-bas?"
London'daki adamımızı aradım. Bir İngiliz Anonymous. Neler oluyor orada?
Être un Anon signifie à la base que tu es seul, jusqu'à ce que tu arrives sur 4chan avec tous ces gens qui pensent comme toi.
Anonymous'lu birinin düşüncesi, 4chan'e girene kadar yalnız olduğudur ve diğer insanlarda sizin gibi düşünüyordur.
Si on était un Anon, on était chez soi.
Eğer bir Anonymous'sanız evinizdeydiniz.
Un Anon l'a très bien résumé :
Bir Anonymous'lu bir keresinde şöyle demişti.
Et, d'ailleurs, vous devriez aller au rencontre Al-Anon au moins une fois par semaine.
Bu arada, haftada bir Al-Anon toplantısında olmalısın.
Salut, Ben. A-Anon est une association d'hommes et de femmes dont le but commun est de mettre un terme àl'attitude malsaine qui consiste à se reposer sur l'amour et l'intimité.
Adsız aşkkoliklerin amacı aşk ve bağlılığa inanmanın getirdiği hasarı durdurmak olan kadın ve erkeklerin arkadaşlığıdır.
C'est comme cette chose qu'ils disent aux alcooliques anonymes.
Al-anon'da dedikleri gibi...
C'est la, euh, branche Al-Anon du coin.
- Yerel Al-Anon bölümü.
Je le fais aussi pour l'organisation des alcooliques anonymes.
Ayrıca yerel Al-Anon bursuna da başvurdum.
Vous avez Coyote, et Bud, votre travail, les Alcooliques Anonymes...
Coyote var, Bud var, işin var, Al-Anon grubun var...
Tu as rendez-vous à Al-anon?
AA toplantılarına falan mı katılmaya başladın?
C'est quoi Al-anon?
- AA ne demek?
Al-anon, c'est...
- AA...
Sa coopération contre 18 mois avec sursis et présence obligatoire aux Joueurs Compulsifs Anonymes.
İşbirliği karşılığında 18 ay boyunca gözetim ve Gam-Anon'a * zorunlu katılım.
Avant le compte à rebours, je voulais dire que si vous voulez entrer dans le comité d'organisation de la convention AA avec la participation des Al-Anon, il faut en parler à Mike W.
Pekâlâ, geri sayımımızdan önce duyuru yapmak istiyorum, Al-Anon katılımı ile önümüzdeki Adsız Alkolikler toplantısı için organizasyon komitesinde olmak isteyenler varsa lütfen Mike W ile görüşsün.
- Al-Anon?
Anladım.
Al-Anon?
Al-anon mu?
Subtitle : sync, fix : anon
Çeviri ;
Subtitle : sync, fix : anon
Çeviri : "N E C D E T"
Vous êtes maintenant Anon 27543.
ANON 27543

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]