English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Arte

Arte tradutor Turco

27 parallel translation
Cette nouvelle version allemande a été établie en 1998 par les Cinémathèques de Bologne et de Berlin, avec la ZDF et ARTE.
Yeni Almanca versiyon, 1998'de ; Cineteca del Comune di Bologna Deutsche Kinemathek ve ZDF / Arte şirketlerinin işbirliğiyle oluşturuldu.
KirchMedia et ZDF / ARTE.
KirchMedia ve ZDF / ARTE'ye yaptirilmistir.
Les AMricains attaquent l'arte au-dessus de la ville.
Herr General, Amerikalılar şehrin sırtlarına taarruz ediyor.
Jimmy, tu te souviens d'Arte Kirks, chez Decca,
Jimmy, Artie Kirks'ü hatırlarsın, Decca Records'dan.
Voici Arte Moderna.
Arte Moderna.
J'adore Arte Johnson!
Allah'ım! Arte Johnson'ı çok severim!
- Fais un bisou à Arte Johnson.
- Gel hadi. Arte Johnson'a bir öpücük ver. - Peter, kes şunu.
Ne reste pas là, Arte.
Öyle bakıp durma, Arte.
J'ai vu cette émission sur Arte.
Nova da birşey vardı.
Samedi, "Sourcil del Arte" est fermé.
Cumartesi günü zor olabilir, "Kaşlar Kaşlar Kaşlar" kapalı.
Je suis là pour t'apprendre la lingua di arte e la musica.
Buraya sanat ve müzik öğretmeye geldim.
Ce sera plus Arte que TF1.
VH1'den çok PBS'te gösterilecek türden.
On dirait un clown échappé d'une farce de la commedia dell'arte!
Fars sanatı komedisindeki palyaçoya benziyor!
Ça reviendrait au même que de coucher avec Arte.
Yani, bence dünyanın en sıkıcı seksi olurdu.
Mike, vite, mets "Arte".
Mike, çabuk, bütün TV'lerde PBS'i aç.
Qu'ils nomment commedia dell'arte.
Onlar "la Commedia dell'arte" diyor.
Ex-arte?
Ex-arte?
Arte, au milieu.
"Arte" de arasında.
J'ai fait du théâtre au lycée et on nous parlait de masques, de comédies musicales et de la chlamydia dell'arte, ça vient d'Europe.
Lisede oyunculuk dersi aldım. Maskeleri, müzikalleri ve Chlamydia sanatını falan öğrenmiştik. Son dediğim Avrupa'dan.
Y a une étude allemande, j'ai vu le documentaire sur Arte, les hommes en ont marre des bimbos.
Almanya'da yapılan bir araştırma vardı... televizyonda bir belgeselde gördüm. Erkekler ev kadınlarından bıkmış.
Vous savez, j'ai étudié la peinture avec de vrais maitres à l'Arte Umbria Juste à l'extérieur de Florence, et je dois dire que ce mec est très bon.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz.
Tu viens de gagner une lecture sur la "Commedia Dell'Arte."
Bu hareketin yüzünden Commedia Dell'Arte'dan bahsedeceğim.
Et j'emmerde la commedia dell'arte.
Ve komediye de lanet olsun.
Ogetto d'arte!
Oggetto d'arte!
Les clowns, par exemple, sont issus de la comedia dell'arte et des sports antiques.
Palyaçoluk. Meslek olarak,...
Ce sont nos neurones. Oui, mais arté-nos ne sonne pas bien. Attends!
Telefonumdaki emojileri kaydırmak gibi.
Arté-nous, et voilà.
İyi ama neden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]