Translate.vc / Francês → Turco / Asagi
Asagi tradutor Turco
173 parallel translation
J'ai descendu une pente très abrupte pour faire des emplettes.
su aptal tepeden asagi indim ve market alisverisi yaptim.
Ses mains caressent son corps.
Elleri Lea'nin vücudundan asagi dogru kayiyor.
Miles a dû basculer jusqu'à cette grosse pierre, hein? Oui.
Çitle birlikte sirtüstü asagi yuvarlanmis ve asagidaki kayaya çarparak durmus.
- Tu remontes ou tu descends les Champs?
Sanz'u yukari mi, asagi mi yürüyorsun?
Descends, mon gars.
Asagi in evlat.
Descends de là, mon gars.
In haydi asagi, evlat.
Cellule n ° 2, au sous-sol.
Hücre 2, asagi kat.
Vise lentement.
Hadi, bir daha dene. Bir daha dene, simdi bu kez asagi indir, yavasça, yavasça.
- ll descend dans l'ascenseur.
- Asansörle asagi iniyor.
Atterrissez le plus vite possible.
Bir an önce asagi in.
Il n'y avait personne en bas?
- Bilmem. - Asagi indiginde birini görmedin mi?
Vous seriez presque accroupi, la tête penchée... appuyé sur le genou gauche.
Dizlerinin üzerine dayanarak, basini asagi egip neredeyse çömelmis gibi duracaksin.
Vingt-six ans de service, jamais été rétrogradé si facilement.
Orduda 26 yil. Daha once hic kimse beni dort rutbe asagi indirmemisti.
Tu veux bien aller me chercher de l'aspirine en bas?
Asagi inip bana aspirin alir misin?
Aujourd'hui, nous allons aligner notre vision du monde sur la leur... et laisser en héritage un avenir américain sans bornes...
Bizlerden beklenen, ideallerimizde onlardan asagi kalmamamiz. Ve bu mirasi nesillerce tasimamiz.
Je m'appelle Shogo Asagi.
Ben Asagi Shougo.
Les Mud Dogs vont leur fiche la pâtée!
Aman tanrim! Herkesi asagi aliyor!
Nous rejoignons sur le terrain notre ami Lynn Swann.
Simdi asagi geciyoruz ve yan cizdi adamimiz, Lynn Swann.
Règle numéro deux : faut pas tomber.
Kural 2 : Sakin asagi dusmeyin.
Regardez, je baisse le thermostat.
Bakin, termostati nasil asagi indiriyorum.
Sinon, c'est : "Un peu plus bas, un peu au-dessus. Non, chéri, ça, c'est ton pouce."
Yoksa sürekli biraz asagi, biraz yukari, "Hayir tatlim, o senin kendi bas parmagin."
"Reçois le corps sacré de notre Seigneur Jésus-Christ."
Efendimiz Mesih İsanın aşaği rabbani ekmeğini al kardeşim.
Monte au... sur le champ de course.
Asagï iniyor... yarïs pistinde.
Rebaissez-la.
Tamam. Tekrar asagï.
Baissez la tête!
Bas asagï!
Descendez.
Asagï.
- Descendez.
- Asagï. Yukarï.
Redescendez.
Asagï in.
- On se calme.
- Aşaği, Daphne.
Chaque saison Zardoz descendait prendre la récolte
Zardoz her mevsim hasadimizi almak için aşaği inerdi.
banque REGIONALE DES u.S.A. LOWER MANHATTAN
FEDERAL RESERVE BANK OF NEW YORK AŞAĞI MANHATTAN
Poussez son fauteuil roulant dehors.
Bunu sandalyesiyle yoldan asagï itsene.
Mon Dieu! Le plafond s'abaisse!
Tavan asagï iniyor!
PEINS LA MAISON DE GAUCHE A DROITE.
EVİ BOYA. YUKARI AŞAĞI DEĞİL SAĞA SOLA.
DERNlÉRE RANGÉE DU BAS, 3RD
AŞAĞI SIRALARDAN, 3. SIRADAN OLSUN.
Si j'étais vous, je n'irais pas en bas.
Yerinizde olsam tepeden aşağî inmezdim.
Ça devrait donner environ 35 $ ou 40 $ au moins.
Depozito olarak en aşağî 35-40 dolar verirler.
Si votre mère voyait la façon dont vous le traitez, elle reviendrait du ciel pour vous tuer tous autant que vous êtes!
Anneniz ona nasîl muamele ettiğinizi görseydi... cennetten aşağî inip hepimizi teker teker öldürürdü!
Je ne vais pas me battre avec eux.
Aşağî inip onlarla dövüşmeyeceğim.
- Willard, vas-y.
- Willard, aşağî in.
- Je ne vais nulle part.
- Ben aşağî inmem.
Lidia, sors de là!
Lidia, in oradan aşağî!
" Dieu a descendu une colline un jour
" Bir gün Tanri bir tepeden aşaği indi
Joli, maman!
- Iyi indirdin asagi annecim.
Situation potentiellement dangereuse
DÜŞMAN BÖLGESİ AŞAĞI SOUTH PARK
Attention à la marche.
AŞAĞI İNERKEN ADIMINIZA DİKKAT EDİN Kİ DÜŞMEYESİNİZ!
Fonce dans le tas et tire sur tout ce qui bouge!
Aşaği gelin ve hareket eden herşeyi öldürün.
Scout, descends!
- Scout, asagi!
Visitez le parc PROFONDEURS
Ziyarete Gelin AŞAĞI BÖLGELER
CENTRE DU FRONT 14H20
AŞAĞI ALIN 14 : 20
Pourquoi ne descendons-nous pas?
Neden biz kendimiz asagi inmiyoruz?