English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Auggie

Auggie tradutor Turco

659 parallel translation
Auggie, c'est mon frère, fais-moi confiance.
Auggie, o benim kardeşim. Bana güven tamam mı?
Depuis quand tu bosses pour moi?
Kaç yıldır benim için çalışıyorsun Auggie?
Auggie dit que... Il dit que, d'abord...
Auggie şey diyor...
Déconne pas, Auggie!
Saçmalama Auggie!
Je t'arracherai les tripes, Auggie.
Bağırsaklarını deşerim Auggie.
Je me suis dit : "Ta dernière, tu la fumes avec Auggie."
Kendi kendime "Son sigaranı Auggie ile iç." Diye düşündüm...
Tu me prends en photo avec Auggie et ma dernière cigarette?
Ben ve Auggie'nin son sigaramla birlikte resmimizi çeker misin?
"Nous afons les moyens de fous faire barler, Auggie."
"Seni konuşturacak yollarımız var Auggie!"
Ca fait beaucoup d'argent.
Hey Auggie, bu çok para.
Les temps changent.
Zaman değişiyor Auggie.
Plus de cigares gratuits, hein?
Artık bedava puro yok ha Auggie?
Cet Auggie, il va me rendre cinglé.
Bu Auggie beni çıldırtacak.
Mais c'est la dernière. Avec toi, Auggie.
Sonuncusu seninle Auggie!
Cet Auggie... Cet Auggie, il va me rendre dingo!
Bu Auggie beni deli edecek.
- On va à Las Vegas, Auggie.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie.
On va à Las Vegas.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie!
Eh bien, Auggie... Je suis.
Tamam Auggie, benim!
J'ai toujours soif de toi, Auggie!
Sana doyamıyorum Auggie!
- Regarde!
- Auggie, anlamadın mı?
Je traîne avec Auggie.
Auggie'yle takılıyorum.
Salut, Auggie.
Selam, Auggie. Nasıl gidiyor?
Je blaguais.
şakaydı, Auggie.
On se voit en septembre.
- Eylülde görüşürüz, Auggie.
Y a une cliente, je crois.
Auggie, müşteri geldi.
C'est bien toi, hein?
Gerçekten sen misin, Auggie?
C'est personnel, Auggie.
Bu ikimizin arasında.
Notre petit-enfant, Auggie.
Torunumuz, Auggie. Düşünsene. Bizim torunumuz.
Je ne sais plus vers qui me tourner.
Kime gideceğimi bilemedim, Auggie.
Elle va vraiment mal, Auggie.
Geçekten kötü durumda, Auggie.
Attends de l'avoir vue!
Onu görene kadar bekle, Auggie.
Elle crève d'envie de te voir.
Seninle tanışmak için can atıyor, Auggie.
April Lee.
Auggie, bu April Lee.
April, je te présente Auggie Wren.
April, Auggie Wren'e merhaba de.
Le petit est désolé.
Çocuk üzgün, Auggie.
Le petit a quelque chose à te dire.
Çocuğun söylemek istediği bir şey var, Auggie.
Sois pas con.
Saçmalama, Auggie.
Je te suis, Auggie.
Evet. Dinliyorum, Auggie.
Tu peux toujours rêver!
Büyüyünce yine yapar. Hayal görme, Auggie.
Tu es un ange!
Sen bir meleksin, Auggie. Cennetten çıkma bir melek.
A toi de voir, Auggie.
Sana kalmış.
Salut, Auggie.
Selam, Auggie.
C'était une bonne action.
ıyi bir şey yapmışsın, Auggie.
Savoir baratiner est un vrai talent, Auggie.
Sallamak büyük yetenek ister, Auggie.
LE CONTE DE NOEL D'AUGGIE WREN DE PAUL BENJAMIN
AUGGIE WREN'ıN NOEL HıKÂYESı YAZAN PAUL BENJANMIN
Avec Auggie.
- Auggie'yle son sigara.
Auggie...
Auggie.
Bonjour, Auggie.
Merhaba Auggie.
- Où?
Lanet olsun, Auggie.
Dis-moi, Auggie.
Düşünüyordum da.
Bon Dieu, c'est du fric!
Yüce Tanrın, Auggie. Burada para var.
Quoi?
- Ne istersen, Auggie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]