English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Auntie

Auntie tradutor Turco

47 parallel translation
Il fréquente le bistrot "Chez Waleria".
Auntie Walercia'nın evine gidip geliyor.
À la direction du Trafic, ils vont s'inquiéter.
Trafik kontroldeki yaşlı Auntie çılgına dönecek.
Youhou, Tatie!
Auntie!
Il comprendra que sa tatie, le jour de son mariage, elle est partie, elle est rentrée à la maison toute seule, comme un chien...
Auntie bir köpek gibi yalnız bir şekilde gitmek zorunda.
Mets-en dans la saccharine de ma tante.
- Auntie'in sakarini içine koy.
Tante, pars!
Auntie, önce sen bırak.
Tante, viens!
- Auntie, geleceksin. - Üstad Wong.
Ma tante...
Auntie.
- Dis à Auntie Mae le paquet est prêt.
- Mae halaya söyleyin paket hazır.
Ce sont les meilleurs les vôtres!
Auntie, yaptığın şeyler gerçekten harika!
Si tu gagnes, tu seras la nouvelle égérie de la marque.
Ovenfresh Şirketi kazananı Auntie Ovenfresh'in yeni yüzü yapacakmış.
Tante Ovenfresh 1954!
Auntie Ovenfresh, 1954!
Tante Ovenfresh!
Auntie Ovenfresh!
Si Marge devient "Tante Ovenfresh" Nous allons rencontrer toutes les personnalités du monde de la nourriture...
Eğer Marge yeni Auntie Ovenfresh olursa, önemli gıda şahsiyetleriyle tanışırız.
Beaucoup d'enfants vont prendre exemple sur moi quand je serai " Tante...
Auntie olduğumda bir çok çocuk bana saygı duyacak.
On a placé plusieurs autres lettres supposées de tante Auntie, envoyées à l'ancienne adresse.
Oraya May Teyze'nin 63, Frensham Yolu'ndan gönderdiği mektupları koyduk.
Tata, tu es la meilleure des mamans.
Dünyanın en iyi annesisin, auntie.
Où vas-tu, tata?
Nereye gidiyorsun auntie?
De l'antéchrist à Auntie Mame.
Anti Hristiyan'dan Auntie Mame'e.
Tatie Em'.
Auntie em.
Ils contactaient les morts par Jonah et les gens ont afflué pour parler avec leurs morts, savoir où l'or était caché.
Sözde, ölülerle Jonah'ın sayesinde bağlantıya geçiyorlarmış ve insanlar ölen kocasıyla ya da eşiyle konuşmak için ya da Auntie Mame'nin aile hazinesini nereye saklandığını öğrenmeye geliyormuş.
Ils m'appellent Auntie.
- Bana Teyze derler.
Bonjour, tatie!
Merhaba, Auntie!
"Rum Tum Tugger mastiquant sur les talons de tata Mame."
"Rum Tum Tugger, Auntie Mame'nin kuyruğunu kemiriyor" derdi.
Tante Flo.
Auntie Flo.
- Ta tante Flo, Kitty!
Senin Auntie Flo Kitty!
Non Auntie, j'en ai oublié une.
Hayır, teyze. Bir tanesini unuttum.
Merci, Auntie.
Sağ ol, teyze.
Je suis là, Auntie.
Buradayım, teyze.
Auntie, cette lettre, c'est bizarre.
Teyze, bu mektup işi bir tuhaf.
Et j'ai cuisiné avec Auntie Deshpande.
Ben de Deshpande teyze ile yemek yaptım.
Auntie pense que ça le maintient en vie.
Teyze bunun onu hayatta tuttuğuna inanıyor.
Depuis, Auntie a installé un générateur.
O günden sonra, teyze jeneratör taktırdı.
Oui, Auntie.
Evet, teyze.
Oui, Auntie?
Efendim, teyze?
Hier, Auntie a mis la cassette du film "Saajan". Drôle de coïncidence.
Dün, teyze Saajan filminin kasetini koydu.
Content de te voir, Auntie.
Seni gördüğüme sevindim, teyzeciğim.
Les tartes aux noix de pécan de tata Mary... le démodé est de nouveau à la mode.
Auntie Mary'nin Pekan Turtası... eski moda yeniden moda.
Comment allez-vous, aujourd'hui?
Nasılsın, Auntie?
Je suis désolé, Auntie Beryl, je pensais que vous ne pourriez pas venir et je vais presque fous ici.
Özür dilerim Beryl Hala, belki gelmezsin diye düşündüm. Aklımı kaybedeceğim burada.
C'est vous Tata? C'est moi.
- Auntie sen misin?
Tata, un peu de musique.
Auntie. Bir şeyler çalsana.
Qu'est-ce qui vous amène chez Tata?
Sizi buraya Auntie'nin yerine hangi rüzgar attı?
Tata, vous avez une trousse de secours?
Auntie, ilk yardım çantan var mı?
Elle assouvit son désir d'enfant.
Auntie Mame olmaya falan çalışıyor.
Attendez, je vais vous aider!
Hey, sana yardım edeceğim, Auntie.
Tata.
- Auntie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]