Translate.vc / Francês → Turco / Aviva
Aviva tradutor Turco
60 parallel translation
Je suis là, Aviva.
Buradayım, Aviva.
- Je sais, sois patiente, Aviva.
— Biliyorum. Sabırlı ol, Aviva.
Aviva, ouvre-moi.
Aviva, kapıyı aç.
C'est mon appartement, Aviva.
Bu benim dairem, Aviva.
- Aviva.
— Aviva.
Fais ce que je te dis.
Sadece söylediğimi yap, Aviva.
- Vous oubliez qu'elle a trouvé Kit.
— Unutma Aviva kedimizi buldu.
- Aviva.
— Aviva...
Aviva, que se passe-t-il?
Aviva, neler oluyor?
Ne me déçois pas, Aviva.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Aviva.
Pourquoi Aviva est-elle chez vous?
Anlamıyorum. Aviva neden siz de kalıyor?
Ça vous gêne si je passe prendre quelques affaires chez vous?
Evinize uğrayıp Aviva için bazı eşyalar almam sorun olur mu?
Phoebe, quoi que tu fasses, ne quitte pas Aviva des yeux.
Ve Phoebe, ne yaparsan yap, Aviva'yı gözünün önünden ayırma, tamam mı?
Par simple curiosité, est-ce que vous et Aviva...
Sadece merak ettim sen ve Aviva.
Aviva en avait allumé. Le pull a pris feu.
Aviva bir kaç mum yakmış, ve sanırım süveterim muma yapıştı.
- Et elle s'est enfuie.
— Sonra Aviva koşarak çıktı.
J'ai eu une prémonition. Aviva allait te faire du mal. J'ai essayé de l'en empêcher.
Aviva'nın seni yaralayacağını gördüm, ve onu durdurmaya çalıştım.
Tu avais raison pour Aviva.
Aviva konusunda haklıydın.
- Où vas - tu, Aviva?
- Nereye gidiyorsun, Aviva?
Touche le miroir, Aviva.
Aynaya dokun, Aviva.
Elle utilisait Aviva pour qu'on devienne maléfiques?
Yani Aviva'yı bizi kötü cadılara dönüştürmek için mi kullanıyormuş?
- Tu n'es pas Aviva.
— Sen Aviva değilsin.
- Aviva ne se fige pas.
Dondur onu. — Aviva donmuyor.
Le démon a disparu, Aviva.
Evet, iblis gitti, Aviva.
Aviva, je suis sérieuse.
Hayır, Aviva, Ciddiyim.
Hochhauser Aaron Jeinmann Samuel Mosche Rea Friedlander David Schweiger Aviva, Kaplan Simon Heil Hitler
Hochhauser, Aaron Jeinmann, Samuel Mosche, Rea Friedlander, David Schweiger, Aviva ve Kaplan, Simon.
Non, Aviva.
Hayır Aviva.
Montre le lac à Aviva.
- Judah, Aviva'ya gölü göster.
Aviva? Ça va bien?
Aviva iyi misin?
Aviva, il t'a violée?
Aviva sana tecavüz etti mi?
Tu veux me dire quelque chose? Aviva?
Bana bir şey mi demeye çalışıyorsun Aviva?
Ce n'est pas grave si tu l'es.
Aviva eğer öyleyse sorun değil.
Et puis j'ai eu si peur, Aviva.
Ama çok korktum Aviva.
Aviva, viens, je veux te présenter quelqu'un.
Aviva, buraya gel. Seni biriyle tanıştıracağım.
Aviva, j'ai l'impression d'avoir vraiment mûri depuis la dernière fois.
Aviva seni en son gördüğümden bu yana olgunlaştığımı düşünüyorum.
Vous connaissez Aviva Masters?
Aviva Masters'ı tanıyor musun?
- Aviva, laissez-nous.
- Aviva, bize bir dakika izin verir misin?
Jacob, je suis Aviva Masters.
Jacob, ben Aviva Masters.
Aviva, c'est Gustave!
Aviva, bu Gustave!
J'ai filmé une famille entière se faire assassiner.
Aviva, bütün bir aile katledilirken kameraya çektim, tamam mı?
Où est Aviva?
Ne yapıyorsun? Hayır, hayır, hayır! Aviva nerde?
Aviva? Aviva?
Aviva?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Aviva, ne oldu? Ne odu?
Rachel, c'est Aviva Masters.
Rachel ben Aviva Masters.
D'accord, Aviva.
Peki Aviva.
À qui je vais raconter ça, à Jojo?
Aviva, kime söyleyeceğiz, Jojo ya mı?
Aviva.
Aviva.
Aviva, non.
Aviva, hayır.
- Et voilà Aviva.
Bu da Aviva.
Et moi, c'est Aviva.
Gerçek adım Aviva.
Bon retour à la maison, Aviva!
Evine hoş geldin Aviva.