Translate.vc / Francês → Turco / Bainbridge
Bainbridge tradutor Turco
97 parallel translation
Bainbridge et Fils, matériel de guerre.
Bainbridge ve Oğulları Silahçılık. İstanbul temsilcisi S. Kopeikin.
Bainbridge et Fils.
Bainbridge ve Oğlu.
- Bainbridge...
Bainbridge midir nedir...
Comment... mme Bainbridge, Le Destin de mme Bainbridge,
Bir şey. Bayan Bainbridge. Harikulade Bayan Bainbridge.
Ça s'appelle L'aventure de mme Bainbridge,
Adı Şaşırtıcı Bayan Bainbridge.
L'aventure de mme Bainbridge,
Şaşırtıcı Bayan Bainbridge.
Qui jouait dans ce film?
Şaşırtıcı Bayan Bainbridge'de kim oynuyordu?
A l'automne, je te présenterai a M. Bainbridge, le directeur de notre école.
sonbaharda, Seni Bay Mr. Bainbridge ile tanıştıracağım.
Mme Rhonda Bainbridge. En personne dans mon émission!
Bayan Rhonda Bainbridge, kanlı canlı, benim programımda.
La veuve de Edward Bainbridge qui nous le savons toutes, a rapporté ses premiers points à Machine Gun Joe Viterbo.
Edward Bainbridge'in dul eşi, onu da Makineli Tüfek Joe Viterbo'nun ilk puanı olarak tanıyoruz.
Si tu n'as pas rendez-vous, je viens d'acheter l'album de barry manilow... c'est mary lou bainbridge, si tu jettes encore mon numéro... rudy, c'est jeff.
Barry Manilow'un yeni plağını aldım. Bu gece bir işin yoksa... Ben Mary Lou Bainbridge.
C'est mon assistant, Mr Bainbridge, qui réalise des...
- O benim ortağım, Bay Bnbridge, örneklerin...
Hôpital de Bainbridge, à votre service.
Bainbridge Hastanesi, buyurun.
Plus tard dans l'année je l'ai emmené à Bainbridge.
O yıl daha sonra, onu Bainbridge'e götürdüm.
Ils sont dans leur maison de vacances de Bainbridge Island.
- İki gün önce Banebridge... adasındaki yazlıklarına gittiler, bu onları izleme işini zora soktu.
Prenez la rue principale et tournez à gauche sur Domino Square.
- Bainbridge. Ana caddeyi geçiyorsun ve Domino meydanında sola dönüyorsun..
- Si. Par Bainbridge.
Sadece Bainbridge rıhtıma doğru çift yönlüdür.
Ils eurent 4 enfants en Californie et partirent pour l'État de Washington.
Venice, California'da dört çocuk büyüttüler. Bainbridge Island, Washington'a taşındılar.
- Bainbridge.
- Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge, oui.
Bainbridge, ya.
Anthony Bainbridge a écrit pendant des années des scénarios sans succès.
Anthony Bainbridge senelerdir neticesiz senaryo yazdı.
Il a été vendu à un certain Bainbridge qui voulait monter une usine.
Kaldıraç Delano'da makine kurmaya çalışan Bainbrigde adında birine satılmış.
Sauf erreur, le juge est Everett Bainbridge.
Yanılmıyorsan jüri başkanı Everett Bainbridge.
M. Bainbridge regarde ces chiens très attentivement.
Bay Bainbridge köpekleri sıkı biçimde inceliyor.
Nous rejoignons par satellite à Bainbridge Island, un collègue de Jerry, également spécialiste de la mafia, Manny Safier, auteur du nouveau livre : "Le guide organisé du crime organisé".
Şu anda uydu üzerinden, Jerry gibi çete uzmanı ve yeni çıkan "Ukala adamın Ukala rehberi" adlı kitabın yazarı Washington'daki Manny Safier'e bağlandık.
Il va escorter les Caplan jusqu'à l'île de Bainbridge.
Vaughn, Caplan'ları Bainbridge Adası'na götürecek.
Doreen Bainbridge ferme à clé.
Doreen Bainbridge her gece kapıları kilitliyor.
Doreen Bainbridge est dans le business.
Doreen Bainbridge bir şirkette çalışıyor.
Doreen Bainbridge, tu connais?
- Bak rahatladım şimdi. Doreen Bainbridge'i tanıyor musun?
- J'ai eu votre animal.
- İstediğin hayvanı getirdim, Bainbridge.
Hé, Bainbridge, vous faites quoi ici?
Söylesene Bainbridge, burada ne yapıyorsun?
- Ne vous inquiétez pas, tout est sous contrôle. - Où sont les animaux?
- Hayvanlar neden azaldı Bainbridge?
N'oublie pas ce regard que j'ai donné à Bainbridge avant qu'il s'enfuie.
Bainbridge'i kaçıyormuş gibi görüntüleyebilirsin.
C'était Bainbridge. Il a pris le python et Joey Orignal.
Pitonu ve Joe Mews'i, Bainbridge aldı.
Je vais traquer ce fou.
Bainbridge'i takip edip, yakalayacağım.
Tu t'en sortiras pas comme ça, Bainbridge!
Bunu yapamayacaksın, Bainbridge!
Bainbridge a pris Howard.
Bainbridge, Howard'ı yakalamış.
J'ai suivi Bainbridge à son labo secret, J'ai trouvé le python de Mme Gideon,
Bainbridge'i izledim. Gizli laboratuvarı ve Bayan Gideon'un pitonunu buldum..
Nous sommes l'oeuvre de Dixon Bainbridge, des animaux mutants.
Bizler mutantız. Bizi Dixon Bainbridge yarattı.
Quelque chose que Dixon Bainbridge ne pourra jamais vous prendre votre liberté.
Özgürlüğünüzü!
Nous vous laissons maintenant mais n'oubliez jamais que c'est Dixon Bainbridge qui vous a changé en cette race minable à face de monstre dégueulasse.
Sizi serbest bırakacağız ama unutmayın Bainbridge sizi iğrenç ucubelere dönüştürdü. Sonra da umutsuz yaratıklar olarak, buraya doldurdu.
On n'obéira plus, Bainbridge.
Artık, bize emir veremeyeceksin, Bainbridge.
Un de mes collègues, James Bandbridge, a appris que son fils avait une leucémie il y a environ six mois.
Bir arkadaşımvar, James Bainbridge, Oğlu Ryan'a altı ay önce lösemi teşhisi kondu.
Et vous voudriez que le NorBAC regarde ça de plus près?
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Oui, avec un algorithme Bainbridge.
Evet, Bainbridge algoritmasıyla.
J'adore l'album.
Evet, bize "Arthur Bainbridge" den bahset.
Hrothbert de Bainbridge, montre-toi.
Rothbert Bainbridge Seni çağırıyorum...
Hrothbert de Bainbridge, montre...
Rothbert Bainbridge Seni çağı...
Bainbridge a fait faillite et l'État a récupéré le terrain.
Bainbrigde iflas eder ve toprak devlete kalır. Bil bakalım mühürlenmesi için kimi kiralamış?
Nous allons vous donner quelque chose.
Biz size Dixon Bainbridge'in asla veremeyeceği, ilgi çekici bir şey verebiliriz.