Translate.vc / Francês → Turco / Ballad
Ballad tradutor Turco
33 parallel translation
La ballade de votre génération.
Çağımızın balladı.
Ballad, joue-nous un morceau.
Ballad, güzel bir parça çal.
- Monte, Ballad.
- Bin, Ballad.
- Ballad!
- Ballad!
Ballad!
Ballad!
- Attends, Ballad!
- Bekle Ballad!
Comme celle que t'as donnée à Ballad.
Senin Ballad'a tanıdığın gibi mi?
The Ballad of the Sad Café.
The Ballad of the Sad Cafe.
LA BALLADE DU SOLDAT
BALLAD OF A SOLDIER ( Askerin Türküsü )
La Balade d'Hiver,
Winter Ballad :
Nouveaux arrivages LA BALLADE DE DAVY CROCKETT 16 TONS... Et beaucoup plus!
Yeni Geldi THE BALLAD OF DAVY CROCKETT 16 TONS... Çok Daha Fazlası!
J'ai décidé de composer The Ballad of Bowen.
"Bowen'ın Türküsü" nü yazmaya karar verdim!
[Ballade douce]
/ / [Soft Ballad]
Si je te donnais un recueil de poèmes?
Yarın görüşürüz. İspanyol ballad'ları ile ilgili bir kitap ister misiniz?
Un "Still loving you" et vous ne travaillerez plus dans cet Etat.
Gerçekten. Bir tane daha power ballad ve bu bölgede artık DJ değilsin. Cidden.
Voici une superbe ballade composée par le type qui est assis là-bas.
Şimdi de şuradaki adamın bestelediği çok güzel bir ballad çalacağız.
Quand on aura mielisé le miel, on pourra caramiéliser du miel?
Balı balladıktan sonra bal ballayabilir miyim?
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love.
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love. Her kurbanın bir piyano balladı var.
D'accord, alors pourquoi on ne cherche pas une chanson qui va les faire tous bouger au balcon au lieu d'une ballade qui va tous les endormir?
- Tamam, o zaman onları uyutacak ballad yerine balkona çıkaracak bir şarkı aramıyorsun?
c'est une "power ballad".
Romantik bir parça bu.
On dirait The Ballad of the Flim-Flam Man.
Kimse bizi almayacak. The Ballad of the Flim-Flam Man gibiyiz.
Oh, c'est une ballade rythmée?
Oh, güçlü bir ballad mı?
The power ballad de Roxette.
Roxette'ten güzel bir şarkı.
Je t'ai lissée, et je t'ai offert une opportunité.
Yağlayıp balladıktan sonra sana bir fırsat verdim.
Moi, Bajirao Ballad...
Ben, Bajirao Ballad...
Peshwa Bajirao Ballad!
Bajirao Ballad!
Quand le Roi Shahu Maharaj dirigeait l'Empire Marathe avec pour Premier Ministre, Bajirao Ballad. Une épée rapide comme l'éclair et une détermination inébranlable. Son clan était sa fierté...
Bajirao Ballad'ın onun Başbakanı olduğu bir döneme aittir... yıIdırım gibi hızlı bir kıIıç...
Bajirao Ballad brisera les chaînes de la défaite..
Bajirao Ballad tüm prangaları kırmak, yenilgiden uzakta..
Le Peshwa décrète qu'une propriété soit léguée à Mastani Bajirao Ballad.
Peshwa'nın iki gayrimenkulü, kararname ile Mastani Bajirao Ballad'a hediye edilecek.
Kashi Bajirao Ballad.
Kashi Bajirao Ballad
Peshwa Bajirao Ballad.
Peshwa Bajirao Ballad.
Une sorte de ballade puissante, un conte sur la rencontre des superhéros de proportions épiques.
Daha çok power ballad, destansı bir süper kahraman öyküsü gibi.
Ainsi Francis Bacon a révélé une profondeur de souffrances que je ne pouvais pas comprendre, ou une chanson de Dylan qui m'a aidé à comprendre ce que signifiait vivre comme beaucoup de mes fidèles dans une dérive existentielle.
Francis Bacon'ın açığa vurduğu ıstırap, benim kavrayamayacağım derinlikteydi. Yahut bir Dylan balladı pek çok kişi gibi varoluşsal bir sürüklenme içinde yaşamanın ne anlama geldiğini idrak edebilmeme yardımcı oldu.