English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Battles

Battles tradutor Turco

16 parallel translation
Aucun ne me convenait vraiment. J'animais les "battles" au Shelter... et un jour, on m'a dit :
Ama Shelter'daki atışmaları sunana kadar hiçbiri işe yaramadı.
Ou que tu galères à mener des "battles" depuis 2 ans?
Yoksa atışma sunmaktan öteye gidemeyeceğin için mi?
Toi et moi... si on animait les "battles" tous les deux.
Atışmaları birlikte sunmalıyız. Anlıyor musun?
- Lois Battles Jamie
- Lois'in Jamie'yle savaşı
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
Bütün bu şarkılar, beni kızdıran şeylerle savaşım hakkında.
* Il y a une bataille devant * * beaucoup de batailles sont perdues *
* There's a battle ahead * * Many battles are lost *
Tu m'as toujours vu faire des battles.
Benimle tanıştığın günden beri sokaklarda kapışıyorum.
Je comprends, mais tout ça est irrespectueux envers les battles de rap.
- Anlıyorum, ama bu gösteri rap sanatına bir hakaret.
J'ai été capable de montrer mes mouvements En apprenant des légendes locales dans les battles de dance de rue.
Hareketlerimle gösteriş yapar sokak dans yarışmalarında yerel efsanelerle yarışırdım.
There's a battle ahead Many battles are lost
* Bir mücadele var ileride, hüsran oldu birçok mücadelenin sonu *
♪ We have got scars from battles ♪ ♪ nobody won
* Kimsenin galip gelemediği savaş yaraları aldık ikimiz de *
♪ We have got scars from battles ♪ ♪ nobody won
* Kimsenin kazanamadığı savaş yaraları aldık ikimiz de *
Vous devez me laisser danser mes propres battles.
Kendi dans savaşımı vermeme izin vermelisin.
Les grand-pères n'appartiennent pas aux battles de Breakdance.
Büyükbabalar savaşa girmez ki.
Les gens nous regardent. Et nous on est en train de débattre sur les battles.
Yani, birini öldüreceksen yaptığın şeyi söyleyecek cesaretin olmalı.
Battles de rap et ailes de poulet?
Rap atışması ve sıcak kanat ya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]