English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Bearing

Bearing tradutor Turco

42 parallel translation
Celui qui se trouve sous la mer est le dinosaure.
Büyük olasılıkla Bearing denizindeki dinazoru görüyorsun.
J'ai pensé que ces hommes étaient capables de transformer le dinosaure à l'aide d'une bombe atomique.
Bearing denizinde nükleer bir denizaltı bulunuyor... O sularda halen gezinmekte olan dinazordan Godzilla'yı yeniden yaratma fikirleri erkenden gerçekleşecek.
2,5 miles à l'est de Kamchatka. Aucun incident à signaler.
Kamachatka kıyısından ayrılmış durumdayız doğruca, Bearing denizine yol alıyoruz.
Mlle Bearing, vous avez un cancer des ovaires métastatique avancé.
Bayan Bearing, sizde ilerlemiş metastatik yumurtalık kanseri var.
- Vous êtes professeur, Mlle Bearing.
- Siz bir öğretim üyesisiniz Bayan Bearing.
- Dr Bearing?
- Dr. Bearing?
Partez du texte, Mlle Bearing, pas d'un sentiment.
Önce metinden başlayın Bayan Bearing, duygulardan değil.
- Mademoiselle Bearing?
- Bayan Bearing?
- Ce n'est pas de l'esprit, c'est la vérité.
- Nükte değil Bayan Bearing, gerçek.
Vivian Bearing.
Vivian Bearing.
Bearing.
Bearing.
- Je m'appelle Vivian Bearing.
- Adım Vivian Bearing.
"Mademoiselle Vivian Bearing, pour son assistance éclairée."
"Bayan Vivian Bearing, büyük yardımları için."
Mlle Bearing, voici Jason Posner.
Bayan Bearing, bu Jason Posner.
Professeur Bearing, j'étais étudiant à l'université.
Prof. Bearing, üniversitede öğrenciydim.
Nous sommes prêts, Pr Bearing.
Biz hazırız Prof. Bearing.
C'est étonnant, non, que j'aie eu le professeur Bearing?
Prof. Bearing'in öğrencisiydim, ilginç değil mi Susie?
Elle était très appréciée sur le campus.
Prof. Bearing kampüste çok saygındı.
Oui, j'ai survécu au cours de Bearing.
Evet, Bearing'in dersini atlattım.
Si on apprenait que Vivian Bearing avait dégueulé son cerveau, mes collègues, dont la plupart sont d'anciens étudiants, se battraient corps et âme pour mon poste.
Vivian Bearing beynini kusmuş diye haber çıksa... meslektaşlarım önce yerime geçmek için kapışırdı... ki çoğu da eski öğrencim.
Comment ça va, Mlle Bearing?
Nasılsınız Bayan Bearing?
- Dr Bearing.
- Dr. Bearing.
Pourquoi perdons-nous notre temps, Dr Bearing?
Neden zaman harcıyoruz Dr. Bearing?
Voilà qui est mieux.
Şimdi oldu. Dr. Bearing.
Merci, professeur Bearing. Vous avez été très coopérative.
Teşekkür ederim Prof. Bearing, çok yardımcı oldunuz.
Pr Bearing, comment vous sentez-vous?
Prof. Bearing, nasılsınız?
Bonjour, Dr Bearing.
Günaydın Dr. Bearing.
Pr Bearing, comment vous sentez-vous?
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
Professeur Bearing?
Profesör Bearing?
Professeur Bearing, souffrez-vous de troubles?
Profesör Bearing, kafanız zaman zaman karışıyor mu?
Mlle Bearing, c'est vous qui bipez à 4 heures du matin?
Bayan Bearing, bu ses sabahın 4'ünde buradan mı geliyor?
Dr Bearing, souffrez-vous?
Dr. Bearing, sancınız var mı?
Essayez de vous détendre, nous allons vous aider.
Dr. Bearing, gevşemeye çalışın, size yardımcı olacağız.
On est là, Jason et moi, on va insérer un cathéter pour recueillir votre urine.
Bayan Bearing, Jason'la birlikte buradayız. İdrar toplamak için kateter takacağız.
Les enzymes sont plus poétiques qu'un cours de Bearing.
Enzim kinetiği, Bearing'in derslerinden daha şiirsel.
Professeur Bearing, comment vous sentez-vous?
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
- Greeks Bearing Gifts Traduction par Plumedephenix Resynchro par LauCass Relecture par Cybelia
Tulip ve Crazyzeus ~ iyi seyirler ~
Bearing six, three, four, a 2 heures.
Düşman raptor uçuşa geçti. 634-2 yönünde ilerliyor.
Bearing niner, three, four. c'est pa la joie.
934 istikametindeyim. Hâlâ görüş alanım dışında.
"Toutes les roulements à bille de nos jours". - Ouais.
"Tüm o" ball bearing "ler."
♪ The worry of bearing ♪ le fantôme... - Bonjour.
Merhaba.
Professeur Bearing?
Prof. Bearing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]