English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Beavis

Beavis tradutor Turco

84 parallel translation
Son second fils, ton oncle Bevis, devait donc être comte mais il est mort d'une fièvre. Alors il restait papa.
Ortanca oğlu, Beavis amcan Earl olacaktı ama geçen sene Roma'da ateşlendi ve öldü
Puis-je faire appel à un dé tective? Autant qu'il en faudra pour prouver que... Minna Boggs commet une imposture!
İzninizi almak istedim çevrilmemiş taş kalmamalı bu küçük böcekleri ortaya çıkarmak için diyorsun ki oğlum beavis evlenmiş haa sekiz sene önce.
Bevis n'a jamais su choisir ses fré quentations. Mais de là à é pouser une femme pareille! Je ne peux le croire!
Beavis arkadaş seçiminde ayırımcı değildi ama evlilik, bu tip bir kadınla Buna inanmam mümkün değil kesin araştırma yapılsın Habişon
Les fils de mon frère, Maurice et Bevis, l'ont bien dé çu. C'é taient des bons à rien!
Abimin oğulları maurice ve beavis büyük hayal kırıklığıydı onun için zayıf şımarık çocuklar
Bevis a é pousé la femme il y a 8 ans. Ils sont passé s devant notaire. J'ai tout fait vé rifier.
Beavis sekiz sene önce hanımla tanışmış, tasdiklenmiş evlilik belgesi var
Hé las, le fils est bien l'hé ritier du titre. Bevis ne m'aura valu que des malheurs, même mort!
Dahası da lordum, korkarım oğlu tahtın veliahtı beavis Hayatta bana hep mutsuzluk getirdi ve dokuz ölüm
- Ta gueule, Beavis.
- Kapa çeneni Beavis.
Merci à Beavis et Butthead.
- Teşekkürler, Beavis ve Butthead.
- Cher a joué dans quoi d ´ autre?
- Cher başka hangi filmde oynadı? - "Beavis ve Butthead?"
Merde, Beavis. J'allais tirer.
- Kahretsin, Beavis, iş tutmak üzereydim!
Calme-toi.
Sakin ol, Beavis.
Ecrase, Beavis. J'ai un plan.
Kes sesini, Beavis, bir fikrim var.
Beavis et Butt-head, vous êtes renvoyés!
Beavis ve Butt-head, ikiniz de kovuldunuz!
T'as un'blème?
- Ne problemin var, Beavis?
Oh, pardon : Beavis.
- Ben de Beavis.
- Ta gueule, Beavis.
- Kapa çeneni, Beavis.
Beavis, t'es trop chiant.
Kahretsin, Beavis, seni göt gürültüsü.
C'est le plus beau jour de notre vie.
Beavis, bu hayatımızın en güzel günü.
Là, y a écrit Beavis.
- Burada "Beavis" diyor.
- Qu'est-ce que tu fous?
- Ne yapıyorsun, Beavis?
C'est le mec qui paie pour qu'on se fasse sa femme.
Beavis, o adam karısını yapmamız için bize para veren adam.
Beavis, regarde.
Hey Beavis, baksana.
- Calme-toi, Beavis.
- Sakin ol, Beavis.
Beavis et Butt-head, au nom de vos compatriotes, je vous exprime ma profonde gratitude.
Beavis ve Butt-head, Amerikan halkının adına size teşekkürlerimi sunuyorum.
Aujourd'hui Beavis et Butthead sont dépassés.
Butthead'in zamanı geçti.
Le volcan s'est éclairci la voix.
- Gerçekçi ol Beavis.
- Salut, Beavis!
- Selam, Beavis!
Une pour Beavis, une pour Butt-Head.
Bir tane Beavis'e bir tane Butt-Head'e.
Il faut se dépêcher, alors. Pas vrai, Beavis?
O zaman acele etmeliyiz, değil mi, Beavis?
Compte plus vite, Beavis.
Daha hızlı say, Beavis.
Elle a le droit, bien que Beavis ait déjà compté, de choisir qui sera le suivant.
Beavis'in saymış olmasına rağmen sıradakinin kim olacağını seçme hakkına sahip. Ve.
Beavis, montre-lui le jeu encore une fois.
Beavis, oyunu bir kez daha göster.
- Beavis, tu peux aider un peu?
- Beavis, yardım eder misin? - Hayır!
Beavis a aussi une offre à faire pour votre or
Bay Beavis sizin için de bir bağışta bulundu.
Beavis ou Butt-head?
Bilmiyorum. Beavis veya Butt-head?
- Oui, je vais bien. Le gars au revolver, c'était une sorte de Beavis tout en muscles.
Silahlı olan şey gibiydi kaslı Beavis gibi.
- Beavis, éteins ta merde!
- Beavis, kapat şu lanet radyoyu.
Et toi, Beavis?
Sen niye buradasın, Beavis?
Nous l'avons acheté à un type que nous connaissons à l'école. [*] Beavis de "Beavis and Butt-head", série américaine, où deux compères commentent des clips et racontent leurs mésaventures.
- Okuldan tanıdığımız birinden aldık.
Je veux son nom, Beavis *.
- İsmini istiyorum Beavis.
Celui de Geck... Beavis.
Geck'in numarası Beavis.
M. Bivas! Reculez.
Bay Beavis!
Regarde.
Baksana, Beavis.
- Je sais.
- Biliyorum, Beavis.
Beavis et Butt-head!
Beavis ve Butt-head!
Elle m'a peloté le cul.
Hey Beavis, kız kıçıma dokundu.
Regarde.
Şuna bir bak, Beavis.
On est dans un car de gonzesses.
Hey Beavis, bu otobüs piliçlerle dolu.
T'as vu?
Hey Beavis, şuna baksana.
Ca va pas?
- Senin problemin ne, Beavis?
Personne n'aime les branleurs Et en plus, t'es nul au pieu [French]
Ve ayrıca yatakta kötüsün buttmunch : "beavis ve butt-head" karakterlerinin uydurduğu bir kelime

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]