English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Beginning

Beginning tradutor Turco

38 parallel translation
C'est une vieille chanson intitulée Au pays du recommencement.
ln The Land Of Beginning Again adında eski bir şarkıydı.
" Tonight is only the beginning
Beklediğim an bu işte
"Tonight is only the beginning " Hold me in your arms
Beklediğim an bu işte
Vous voyez, mes garçons... commencent à se sentir un peu dégoûtés de cette attitude à leur égard... en tant que combattants, monsieur. Mes garçons -
You see, my boys are beginning to feel a trifle disgusted at this attitude towards them as fighting men, sir.
Quand les puces commencent à tomber
# When the chips are beginning to fall
Ça commence à prendre tournure!
It's beginning to look festive!
Quant à moi, je commence à me sentir comme Magic Johnson, perdant son style.
Me, l'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch.
- We are beginning our descent to Papeete, * please keep your seat and fasten your seatbelt.
Mösyö Kerbec? - Caslelot?
On a commencé à vraiment trouver notre style at all costs et on se foutait de si les gents aimeraient ou pas even if trying to accontentarli beginning pour voir ce qu'il se passerait
Sonunda, tam istediğimiz şeyi yapmaya başlayacağımızı biliyorduk, ne olursa olsun, kimsenin hoşlanıp hoşlanmadığı umurumuzda değildi ; ama başta, yine de insanları mutlu etmeyi ve ne olacağını görmeyi istiyorduk.
FBI Portés Disparus S05E24 "The Beginning"
Without A Trace 05x24 The Beginning Sezon Finali
From the beginning, some of the most acute concerns about y2k difficulties involved air travel, which, after all, is heavily reliant on computers.
En başından beri, en önemli endişe, 2000 yılının, bilgisayarlara çok bağımlı olan... hava trafiğini etkileyeceği üzerineydi.
Oui. ELLE COMMENCE À REGARDER tous comme si c'était NOEL. Un truc du genre.
Evet.'IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS'olabilir.
Ah, IL COMMENCE à RESSEMBLER BEAUCOUP à NOËL, je suppose.
IT'S BEGINNING TO LOOK LIKE A LOT LIKE CHRISTMAS daha uygun o zaman.
It s only beginning
* Daha yeni başladı *
As it was in the beginning
Başında olduğu gibi
l'm beginning to see the light
* Başlıyorum ışığı görmeye *
Nous sommes tombé sur un rôdeur qui était posté a Fort beginning
Benning'den gelen biriyle karşılaşmıştık.
♪ is just my beginning ♪
* Başlangıcımdı benim *
♪ True Blood 5x07 ♪ In the Beginning Original Air Date on July 22, 2012
TRUE BLOOD "İLK ZAMANLAR" Çeviren : thiefpliskin unnamedfeeling İyi seyirler!
The beginning of the world...
# Dünyanın başlangıcını da keza #
On bouffe ça depuis le début?
It eats it from the beginning?
Ces dîners que vous trouvez si ennuyeux commencent à me plaire.
Anna. Bu sıkıcı günlerde seni bulacağımı biliyorum but I'm beginning to enjoy them.
A new beginning
* Bizleriz sesi *
A new beginning
* Yeni bir yıldayız *
'Cause now you winning Here's our beginning
# Her zaman istemiştim iyi bir kız #
The Beginning of the End
SONUN BAŞLANGICI İyi seyirler...
1x22 - "Beginning of the End"
S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22 ; Sezon Finali - "Sonun Başlangıcı"
Fort Début des garçons
Fort Beginning'te.
♪ du début à la fin ♪
♪ From the beginning to the end ♪
- The beginning of the day is cold... - Y a deux "e" à "week".
Hafta'da "f" var.
Je commençais à croire que tu t'étais enfuie.
- I was beginning to think you skipped town on me.
Without A Trace Saison 5 Épisode 24 "The Beginning" Team WAT :
Rip :
# Not in love with you quite yet # - George. # My heart s beginning to #
George.
The Beginning.
Başlangıç!
1x16 - "End of the Beginning"
SİDNEY, AVUSTRALYA
1x16 - "End of the Beginning"
SiDNEY, AVUSTRALYA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]