Translate.vc / Francês → Turco / Bethany
Bethany tradutor Turco
661 parallel translation
Bethany était une patiente là-bas.
Bethany oranın hastasıydı.
Bethany a été enterrée dans son jardin.
- Bethany, onun bahçesine gömülmüştü.
Tu crois que "A" a tué Bethany et Mme D?
- İkisini de A mı öldürdü sence?
Je ne peux pas juste mettre le dessin de Bethany dans le bulletin d'information avec mon numéro de téléphone.
Bethayn'nin resmini numaramla panoya takamam sonuçta.
Pourquoi Bethany t'a donnné ça?
- Bethany niye sana verdi?
Peut-être que Rhonda sait qui rendait visite à Bethany, qui étaient les amis de Bethany.
Bethany'nin ziyaretçilerini ve arkadaşlarını Rhonda biliyordur belki.
C'est la dernière chose que Bethany a dessiné.
Bethany'nin çizdiği son şeymiş.
Tu crois que Bethany a vu ça?
- Bethany görmüş müdür?
Tu crois que Bethany était la "patiente fragile" qui était sur le toit avec la mère de Toby cette nuit là?
Dur, o gece Toby'nin annesiyle çatıda olan "hassas hasta" Bethany miymiş?
Qui d'autre connaissait Bethany à Radley?
Radley'de başka kim Bethany'i tanıyordu?
Donc Bethany a quitté Radley et puis elle est revenue pour chercher Madame DiLaurentis.
Bethany, Radley'den kaçıp Bayan D'yi aramaya gitti yani.
Il y avait un malade, Lazare de Bethanie, du village de Marie et de sa sœur..
Lazarus adında bir adam, - Meryem ve kız kardeşinin yaşadığı Bethany'de...
- Ce sont les illuminations de Noël.
- Hayır Bethany. Onlar Noel ışıkları.
- J'essaye, tante Bethany.
- İtmemeye çalışırım Bethany Teyze.
Hé, Gris, avec Bethany, on a trouvé le cadeau idéal pour toi.
Gris, ben ve Bethany senin için harika bir hediye bulduk.
Zut alors, Bethany, il l'a deviné.
Kahretsin Bethany, farkına vardı.
Oh, tante Bethany, c'est trop, vous n'auriez pas dû.
Bethany Teyze, bunu yapmamalıydın.
Bon sang, est-ce que la pièce s'est vidée, Bethany?
Tanrım, herkes odadan kaçtı mı ki Bethany?
Tante Bethany, venez donc au salon avec Francis et Cathrine...
Bethany Teyze, neden Francis ve Cathrine'le oturma odasına gidip...
Avant de commencer, comme c'est le 80e Noël de Tante Bethany... c'est à elle qu'il revient de présider à cette action de grâce.
Başlamadan önce, bu Bethany Teyze'nin 80. Noel'i olduğu için..... bence şükran duasını o okumalı.
Tante Bethany?
Bethany Teyze?
Pour l'emmener à Béthanie... où un vieil homme, plein de culpabilité, attendait, comme elle, la libération...
Bethany'e doğru gitmeliydi. Burada yaşlı bir adam, kendini suçlu hissediyordu. Onun ruhunu serbest bırakmalıydı.
Béthanie, ou quelque chose comme ça.
Bethany, çok boktan bir yer.
Les gens montent de Béthanie.
İnsanlar Bethany'den kaçıyor.
Le petit village de Béthanie, frontière sud de la Namibie, est condamné.
Bethany, Namibya, Güney sınırında küçük bir köy unutulmuş bir yer.
Avec la fermeture de la mine d'uranium, du fait du retrait des investisseurs d'Afrique du Sud, Bethany a perdu sa seule source de revenus et d'eau fraîche.
Uranyum madenin kapatılması ile yatırımcıların çekilmesi Güney Afrika'daki Bethany tek gelir kaynağı kaybetti.
Elle est morte près de Béthanie, docteur.
Bethany, de öldü. Doktor.
Il y a une possibilité que Joe Niemand soit à Béthanie.
Joe Niemand, Bethany'de, olma ihtimali var.
- Béthanie.
- Bethany.
Béthanie!
Bethany!
Il sent Béthanie mourir et vint chercher les âmes, Pour consolider son propre pouvoir, pour revenir au royaume des esprits.
Bethany'in ölmekte olduğunu hissetti. Kendi gücünü pekiştirmek için ruhları almaya geldi. Ruhların Krallığına geri dönmek için.
"Il les laissa et sortit de la ville pour aller à Béthanie où il passa la nuit"?
"Ve onları terk edip Bethany'e taşındı, ve orada yaşadı" mı?
Bethany Simms.
Adım Bethany Simms.
Vous devez être désintoxiquée, Bethany?
Rehabilitasyona mı ihtiyacın var, Bethany?
Bethany?
Bethany?
Bethany, ça va?
Bethany, iyi misin?
- Bethany.
- Bethany.
Obéissez, Bethany.
Kıpırdamayın. Ne diyorsa yap, Bethany.
Bethany les avait à bord, et elles fonctionnent.
Bethany'nin uçakta kibritleri var ve işe yarıyorlar.
Ce n'est rien. J'ai observé les allumettes de Bethany...
Bethany'nin kibritlerini olanı gördüm ve düşündüm ki...
Bethany, pas de secousses.
Bethany, sallama kızı.
Bethany, venez par ici, voulez-vous?
Bethany, neden buraya gelmiyorsun?
Ça va, Bethany?
İyi misin, Bethany?
Tu sais ce qui arriverait, Bethany.
Bunun cevabını zaten biliyorsun Bethany.
Je sais.
İnsanlar Bethany.
Tu as besoin de baiser.
Biraz sevişmelisin, Bethany Sloane.
Bethany, Accidentelle n'est pas vraiment un ange.
Bethany, Serendipity teknik olarak bir melek değildir.
Il est venu chercher Bethany!
Bethany için geldi!
" Bethany...
" Bethany...
Bethany?
Bethany mi?
Bethany, M. Warwick?
Bethany, Mr. Warwick?