English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Bieber

Bieber tradutor Turco

210 parallel translation
Pas de défilé en l'honneur des fondateurs du syndicat sans le dirigeant actuel du syndicat.
Tabii, Otomotiv İşçileri Sendikası'nın mevcut başkanı Owen Bieber'i çağırmadan sendikanın kurucuları şerefine yürüyüş düzenlemek de olmazdı.
On ne va pas voir Aerosmith ou Justin Bieber?
Aerosmith ya da Justin Bieber konserine gitmiyor muyuz?
Justin Bieber.
- Justin Bieber?
Toi oui? mais pas sa coupe à la Bieber.
Sen aldın mı? Bu çocuğu beğendim. Kendine güveni hoşuma gitti ama şu Bieber tarzı saçı olmamış.
Personne. Peu importe si Justin Bieber appelle pour que je négocie sa virginité.
Justin Bieber arayıp bakirlik hakları için pazarlık etmemi istese bile umrumda değil.
Vous croyez qu'elle vient voir Justin Bieber? Avez-vous envisagé qu'elle soit la victime?
Lassie, onun da bir kurban olabileceği ihtimalini hiç düşündün mü?
Un peu surpris par tous les Justin Bieber. Vraiment?
Parçaların hepsinin Justin Bieber'a ait olmasına biraz şaşırdım.
On n'a pas tous la fièvre Bieber.
Senin kadar "Bieber" için yanmıyoruz.
Justin Bieber.
Justin Bieber'la.
Adieu, petit connard!
Hoşça kal, Justin Bieber. Seni ibnenin doğurduğu.
Justin Bieber et ses fans ont été massacrés.
Az önce, Justin Bieber ve hayranlarının büyük bir bölümünü katletti.
Tu vas peut-être voir Justin Bieber qui n'attendait que ton arrivée pour chanter.
Başlamaya hazır olan bir Justin Bieber * konseri olabilir.
Jason Statham qui rencontre Justin Bieber.
Jason Statham ve Justin Bieber.
Très peu de labels ont envie d'engager le type qui a foiré avec les Chipmunks, les Chipettes, et refusé de signer Justin Bieber.
Evet, plak şirketleri Chipmunk'larla, Chipette'lerle işleri berbat eden, Justin Bieber'i elinden kaçıran biriyle çalışmayı pek istemiyor.
"Lucifer, ange déchu, Satan, " diable, Justin Bieber. "
"Lucifer, kovulan melek Satan, şeytan, Justin Bieber."
Je remercie Justin Bieber là.
Şu an Justin Bieber'a çok minnettarım.
Justin Bieber est mort?
Geri gelin!
Il dépasse "Bieber".
"Bieber" ın * bile üstünde.
Je suis Kaylie Hooper, j'ai 14 ans, j'attends Justin Bieber parce qu'il est...
Selam, ben Kaylie Hooper. 14 yaşındayım ve Justin Bieber'la tanışmak için sırada bekliyorum çünkü o...
Je suis Usher, tu es Bieber.
Ben Usher'ım, sen Bieber'sın.
Hier soir, j'ai été voir Justin Bieber avec mon neveu Dennis et un mec fumait de l'herbe juste à côté de nous.
Dün gece yeğenim Dennis ile Justin Beiber konserine gittim. Yanımdaki adam ot içiyordu.
Consoles de jeux dernier cri, six couchettes individuelles et deux salles de bains avec baignoire, dont une utilisée par Justin Bieber pendant sa tournée pour faire des bombes à eau.
Son model eğlence sistemi, 6 ayrı özel uyuma alanı, ve iki adet banyo. Justin Bieber son turnesinde bu araca- - jakuzi yaptırdı.
Je fais partie du fan club de J. Bieber de Rancho Cucamonga.
Justin Bieber'in Fan Club'ına üyeyim.
Ils devraient jouir de la splendeur de J. Bieber.
Onun yerine Justin Bieber'in tadını çıkarmalılar.
- Équipe Bieber. Attends.
Bieber takımı!
Savoir que ces Beliebers n'auront plus à craindre ce fou est un vrai soulagement.
O manyağın artık Bieber hayranlarını rahatsız edemeyeceğini bilmek beni çok rahatlattı.
Tu dois te demander, es-tu un vrai Belieber?
Blake, kendine şu soruyu sor. Gerçek bir Bieber hayranı mısın?
Peut-être... que moi, mon bébé va devenir un Justin Bieber.
Belki benim bebeğim Justin Bieber gibi olur.
- Justin Bieber.
- Justin Bieber.
Incroyable, Justin Bieber!
Amanın da amanın Justin Bieber!
Tu t'habilles comme Justin Bieber et tu manges des llardós.
Justin Bieber gibi giyinip akşam yemeğinde abur cubur yiyorsun da ondan.
Bieber?
Bieber?
Y aurait-il une fièvre Bieber si c'était un affreux troll?
Elbette. Çirkin olsaydı Bieber çılgınlığı olur muydu?
On dit être l'agent de Justin Bieber et qu'on offre des billets.
Tabii ki kaybetmemişti.
J'ai mieux, appelons Froggy 101. On dit être l'agent de Justin Bieber et qu'on offre des billets.
Tamam yapabileceğimin iyisi değil tabii, Radyo Froggy'i ararız Justin Bieber'ın tur yöneticisi olduğumuzu ve bedava bilet dağıttığımızı söyleriz.
Si je pouvais rater le film de Justin Bieber pour ça, je le ferais!
Zamanda geriye gitsem ve Justin Bieber filmlerini izleyemeyecek olsam da sorun değil!
C'est moi, mais je coeur pas Bieber.
Yani benim, ama Bieber'a kalp yapmam ben!
Comment il a su qu'on l'avait bieberisé?
O'Bannon'un, onu Bieber'ladığımızı öğrenmesine inanamıyorum.
Tout le monde se prend pour Justin Bieber. conduire une bagnole qui fait "vroum vroum vroum"!
Herkes Justin Bieber özentisi olup çıkmış! Gidip bir Hummer süreceğim. Sürmek istiyorum!
Il a été piétiné par une meute de secrétaires lorsque la poupée parlante de Justin Bieber est sortie à minuit.
Justin Bieber'la konustuktan sonra serbest birakilan bir ergen ordusu onu ezip geçti.
Manny, c'est l'association caritative où les enfants malades vont comme un concert avec Madonna ou le super bowl avec Justin Bierber, Ou ils...
Manny, hasta çocukların Madonna'yla bir konsere ya da Justin Bieber'la şampiyonluk maçına gitmesini sağlayan bir hayır kurumu bu.
Ça s'agite aussi autour de Bieber.
Bieber'ın üzerine titreyen hayranları yok mu sanıyorsun?
C'était "Baby" de Justin Bieber avec Ludacris, il est donc est temps d'offrir des billets pour Justin Bieber!
Justin Bieber'den "Bebek" İsimli parçayı dinlediniz. Bu demek oluyorki Şimdi Justin Bieber Bileti almanın tam zamanı.
Je devrais essayer de gagner pour les déchirer ou aller au concert.
O biletleri kazanmam lazım.. Justin Bieber Biletleri.. Sadece benim Onları kazanıp konsere gitmemiz lazım.
Vous irez voir Justin Bieber en concert!
Hazırlanın Justin Bieber'i görmeye gidiyorsunuz
C'est la Bieberisation de l'Amérique.
Amerika'nın "Bieber-laşması" işte.
Bieber, lumières!
Bieber, isiklari kapa!
Bien.
Bieber'i ben alırım.
- Plus jeune?
Kiminle buluşacağını sanıyorsunuz, Justin Bieber'le mi?
Justin Bieber.
Justin Bieber.
- Il écrira une chanson sur toi.
Bieber hayranlarının kahramanı olacağız. - Bieber senin için şarkı bile yazar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]