Translate.vc / Francês → Turco / Blazing
Blazing tradutor Turco
15 parallel translation
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
"Yapımcılar", "Yanan Eyerler", "Frankenstein"...
C'est dans Le Colt de feu de Lefty.
"It's in The Blazing Gun of Lefty Slade" öyle yazmıyor.
Vaudrait mieux que ça vaille le coup.
Blazing Saddles izliyordum. Umarım iyi bir şeydir.
Coup de pied du Chariot de Feu de la Torche Humaine!
Man on Fire! Blazing Chariot Kick!
* When the blazing sun is gone * * When he nothing shines upon * * Then you show your little light *
* güneş battığında * * her yer karardığında * * sen küçük yıldızlarını göster * * gece boyunca parıl parıl parla. *
Si ça tourne au Shérif est en prison, je me tire.
Eğer Blazing Saddles'e dönerse ben yokum
♪ She played the violin, violins blazing on a song ♪
♪ Kemanı çalar, şarkıda keman belirgin ♪
When he come up in the club, he be blazing up
♪ O kulübe geldiğinde, alev alıyor ♪
Je ne suis pas sûr que Ziva soit prête pour l'intégrale de Blazing Saddles avec Mel Brooks
Ziva'nın, Mel Brooks ateşli eyer deneyimine hazır olduğuna emin değilim.
Left me crashing in a blazing fall
# Evet, parçaladın beni #
Ignis, approche du'burning man', je veux dire du'blazing guy'.
Ignis, Alevlenen Adama yaklaş. Yani Yanan Adama.
On a peut-être pas eu'Blazing Guy' Mais on peux toujours se faire... 'Blazing Boy'
Belki Yanan bir Adamımız olmayabilir, ama hâlâ bir... yanan çocuğumuz var.
D'après le dossier secret remis par le'Blazing boy Votre conduite a été trop évidente, nous pouvons faire ce que nous n'avons jamais fait, virer un professeur.
Yanan Adam Gizli Güvenlik'ten aldığımız bu dosyaya göre, davranışınız çok kötüymüş daha önce yapmadığımız birşeyi yapacağız :
Ça ressemble à une version effrayante du "Shérif est en prison".
"Blazing Saddles." * ın korku versiyonu gibi.
Left me crashing in a blazing fall
# Bir savaşa sebep olmak istemedim asla #