English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Blow

Blow tradutor Turco

136 parallel translation
♪ this mystery wind, she will always blow ♪
# Her zaman eseceği gizemli rüzgâr #
Blow. Cor-blow.
Kornblow.
Tommy Glancing Blow, dans un combat de boxe, ce nouveau sport si populaire en Angleterre de nos jours.
Missisipiden gelen büyük şampiyon Tommy Glancing Blow'u nakavt etmeyi başarana 25 dolar teklif ediyorum.
- Je l'espère, fiston.
This whole thing will blow over. - Umarım öyle olur, evlat.
À propos, puisque t'es de Londres et que tu es photographe, tu aimerais peut-être voir "Blow Up" cette nuit, à 4 h.
Filmlerden söz etmişken, Londralısın... ve fotoğrafçısın falan... Bu akşam 4'de Blow Up'ı izlemek isteyebilirsin.
Tu sais? "Blow Up".
Bilirsin ya Blow Up, yani.
Homer. J'espère qu'Ecraseur et Coup Bas ne vous ont pas fait de mal.
Homer umarım Crusher ve Low Blow canını yakmamıştır.
Et cette BD, Joe Blow, m'a fait beaucoup réfléchir sur cette ambivalence.
Ve şu çizgi roman, "Joe Blow" üzerinde en çok kafa yorduklarımdan biriydi.
Yo-ho, faut châtier cet homme
¶ Yo-ho and blow the man down
Châtrer cet homme et le noyer dans le rhum!
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
Mon oncle m'avait offert "Time to blow".
"Time to Blow". Amcam bu albümü bana vermişti.
Avant-première de Death Blow.
Death Blow'un özel gösterimi.
On est en train de rater Death Blow!
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
Tue-le, Death Blow!
Öldürücü darbe göster onlara.
Ca finit comment?
Death Blow'un devamı nasıldı?
Comment ça finit?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
Le Death Blow que j'ai piraté!
Bak çektiğim Death Blow filmi.
T'as fait Death Blow?
- Death Blow filmini sen mi çektin?
Je vous ai vu dans les films Rencontre avec Joe-Un-Coup et Laissez mes restes à Broadway.
Seni "Joe Blow'la Karşılaşma" ve "Broadway'den Kalanları Geri Ver" gibi filmlerden hatırlıyoruz.
Je suis sûre que j'ai été tellement minable que ça t'a facilité la tâche.
Well, I'm sure my incredible patheticness softened the blow for you.
Va-tu falloir que je te fasse un blow job?
Seninkini ağzıma almamı ister misin?
Pirates de sors-le-par-le-cul.
Pirates of the Blow-It-Out - Your-Ass.
He'd like to come and meet us but he thinks he ll blow our minds
# Bizi ziyaret etmek istiyor ama bizi şoke edeceğini düşünüyor
À côté, "Blow" ressemble aux "Bisounours".
Romper Room dizisi gibi patlayacaksınız.
Liberty était plus connue sous le nom de "Liberty la destructrice"... le cauchemar des catcheuses.
Liberty daha çok "Lady Liberty of Blow" olarak tanınıyordu... Güreşin siyah lady'si.
On a Huey Lewis, Sports, ou J. Geils, Blow your face out, live.
Huey Lewis, Sports veya J. Geils var. Blow Your Face Out.
J'vais vous éclater la... GGGG-UUUU-EEEE UUUU-LLLL...
I'm going to blow your mi-i-i, oh-oh-oh, ee-ee-ee, ah-ah-ah
Ça... c'est Bob Satterfield affrontant Joe Machin.
Bob Satterfield'la ilgili bir bant. Joe Blow'un unvan maçı.
Blow up.
Blow Up.
Je suis Mr. Blow Job Aficionado.
Bana Bay Oral Seks Meraklısı derler.
- Tout le monde n'a pas autant d'argent.
- Joe Blow için büyük para.
- La cible n'est pas n'importe qui.
- Şantajcının hedefi Joe Blow değil.
Trust me. It ll all blow over.
Güven bana, hepsi unutulacak.
"Obama, you re so fine, you re so fine, you blow my mind." " Hey, Obama!
Obama, sen çok iyisin, çok iyisin, aklımı alıp götürüyorsun.
# I feel like I might blow away
# Sanki savrulacakmış gibi hissediyorum
Give me some time to blow the man down
Adamı yere devirmek için bana biraz zaman ver
To me way, hey, blow the man down
Adamı yere devirmek için bana yol ver
Give me some time to blow the man down.
Adamı yere devirmek için bana biraz zaman ver
C'est la chef de Blow back.
Blowback'in lideri.
To blow = sucer )
Rüzgar mı?
# Oh, Donna you re so fine, you re so fine you blow my mind... #
# Oh, Donna çok iyisin, çok iyisin aklımı alıyorsun... #
Over my shoulder l'll blow you a kiss
* Omzumun üzerinden öpücük yolluyorum. *
If we don t, we re gonna blow a 50-amp fuse
* Yoksa attırırız 50 amperlik sigortayı *
Je vais t'enculer.
And you'll blow me.
Death Blow.
Death Blow.
Je suis allé sur la 96e Rue, et j'ai vu un gosse de 1 0 ans demander à un revendeur s'il avait des pirates aussi bien faits que Death Blow.
Bugün 96. caddedeydim. Küçük bir çocuk vardı. 10 yaşında yoktu bile.
- Détruis-le.
Kadar Blow'im.
Blow Up.
- Cinayeti Gördüm.
Je vais essayer de le ralentir avec un coup.
Ben şimdi "Mocking Blow" u kullanıyorum.
Machin?
Joe Blow.
La poupée Virginia Woolf?
Bakire Woolf blow-up bebeği mi? Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]