English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Bong

Bong tradutor Turco

546 parallel translation
Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing bong
Kalbin büyük bir orkestra gibi atmaya başlar
Bong sang, l'Inspecteur chef!
Aman Tanrım, Komiser!
Voici l'inspecteur Zatapathique, expert médico-légal de la brigade criminelle de Monaco, et sa chanson "Bing Tiddle Tiddle Bong".
Müfettiş Zatapathique... Monak o Cinayet Masası adli uzmanı şarkısını söylüyor. "Bing Tiddle Tiddle Bong."
Ici, à Luton, on assiste à un combat à trois entre Alan Jones, du parti des Raisonnables, au centre, Tarquin Fim-Tim-Lim - Bim-Whim-Bim-Lim Arrêt de Bus-F'tang-F'tang - Olé-Biscuit, du parti des Farfelus, et Kevin Phillips-Bong, candidat des Légèrement Farfelus.
Luton'da üç yönlü mücadele, Alan Jones Akıllı Parti, ortada Tarquin Fim-Tim-Lim - Bim-Whim-Bim-Lim Bus Stop-F'tang-F'tang - Olé-Biscuit Barrel, Salak Parti ve Kevin Phillips-Bong, Hafif Salak adayı.
- Kevin Phillips-Bong...
- Kevin Phillips-Bong...
Bon, si c'est un secret, qu'en est-il du bong?
Şey... İbre yok, peki ya ibret?
Le bong est dans cette boîte, il va bien.
İbret bu kutuda, iyi görünüyor.
J'interviens pour dire que le bong est mort étouffé.
Bu arada ibret kendi kendini boğdu.
Pour remercier le général d'une part, et pour venger Liao Xing-bang.
Liu Hing Bong'den intikam almamız şart artık!
[Bong] Ça va pas, non?
- Hasta mısın, nesin?
Tirez bong sang!
Daha kuvvetli çekin!
Edie Phillips-Bong joue Kevin Vole, le programmateur avec un problème, et ses tentatives comiques pour passer le temps.
Edie Phillips-Bong, sorunlu program plancısı Kevin Vole rolünde ve onun zamanı doldurmak için komik çabaları.
Non, sérieusement. Comme ça pendant trois jours, en permanence.
Hayir, gercekten mi... 3 gun, 24 saat sadece... bong-bong...
Oui, vous avez reçu un "bong" sur la tête. - "Bong"?
Evet, evet kafana bir darbe almışsın.
- Vous avez dit "bong".
- Ne? - Darbe dedin. "
Bong : ça marche.
İşe yarıyor.
Bong sang. Ne les empilez pas si serré.
Bu bebekleri bu kadar tıkıştırma.
Le Général Jung Bong-juin après avoir été capturé a dû passer sur cette route.
Tutuklanıp eli kolu bağlanan generaller buradan geçmiş olmalı.
Quel est votre rapport avec Bong?
Bong'la bağlantınız nedir?
Bong est un Camarade difficile.
Bong karmaşık bir adamdır.
Si Bong vous trahi...
Eğer Bong sizi aldatırsa...
J'ai fait du business avec Bong deux fois.
Bong'la iki defa iş yaptım.
Vous dites que Bong est Compliqué.
Bong'un karmaşık biri olduğunu söylüyorsunuz
Bong, Bong.
Bong, Bong.
Miss Chow, c'est Bong.
Bayan Chow, bu Bong.
Mark, reste-ici. j'arreterais Bong à la sortie.
Mark, burada kal. Ben, fazla uzaklaşmadan Bong'u durduracağım.
Vous avez vu le visage de Bong?
Bong'un yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Donc vous êtes Bong?
Siz Bong musunuz?
Ho et Bong ont un accord.
Ho ve Bong bir anlaşma yaptı.
C'est son 10e "bing-bong".
Kız sana herhalde onuncu kez ding-dong mesajı atıyor.
La basse au bong de Mel Schacher?
Mel Schacher'ın vızırdayan basına ne demeli?
- Va chercher Billy Bourdon Thornton. - D'ac!
- Billy Bong Thornton'ı çıkarın.
- J'apporte Billy Bourdon Thornton.
- Billy Bong Thornton'ı getireyim.
Pas de Billy Bourdon sans Kenny.
Kenny olmadan Billy Bong Thornton olmaz.
Elle vend des bongs.
O bong satıyor, Bob.
Malheureusement, le guide télé est adressé à Chanandler Bong.
Ne yazık ki, TV rehberi "Chanandler Bong" adına.
En fait, c'est Mlle Chanandler Bong.
Aslında, Bayan Chanandler Bong.
Chanandler Bong!
Chanandler Bong!
- Désolé, le bong est vide.
Sadece pipomuz kaldı.
Le bong de M. Joe!
Güç bende artık!
- Je prends mon bong.
Benim pipomu unutma.
C'est l'heure pour Ghi-Bong de se marier.
Senin de evlenme zamanın geldi, Ghi-Bong...
Il s'appelle "Le club de la Ruche".
- Doğru, Bong-woo kulübü.
Le club de la Ruche?
Grubun ismi Bong-woo Kulübü idi değil mi?
Bonjour, les amis de la Ruche. Nous allons nous réunir 20 ans après, près du pont de chemin de fer, à l'endroit de notre premier pique-nique.
20 yıl önce Garibongdong'da yaşayan Bong-woo Kulübü üyeleri ; ilk gezimizi düzenlediğimiz yerde yeniden bir piknik yapacağız.
Chers amis, ne manquez pas de venir, samedi à 14 heures...
O yüzden, bu programı dinleyen Bong-woo Kulübü üyeleri lütfen...
Bong sang.
Hay lanet.
Feraient tinter des caquitophonies et rebondiraient sur des bong-bongueurs!
Çınçınlarını kıracaklar zıpzıplarını zıplatacaklar!
Avec le bong?
Bu mu?
Vous avez la langue bien pendue, bong sang!
Dikkatinizi verin.
Un chef ne se tient pas aux avant-postes. Liao Xing-bang était un homme courageux.
Üstelik, Liu Hing Bong gerçek bir yiğit

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]