English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Bookman

Bookman tradutor Turco

81 parallel translation
Un homme sur le trottoir, Lew Bookman, la soixantaine.
Kaldırımdaki adamın ismi Lew Bookman.
Lew Bookman est une constante de l'été.
Lew Bookman. Yaz mevsiminin demirbaşı.
Mais dans un instant, Lew Bookman devra se préoccuper de sa survie.
Ama bir dakika içinde Lew Bookman hayatta kalma mücadelesine girmek zorunda kalacak.
- Merci! Notez que le rendez-vous avec Lew et les glaces aura lieu juste après le dîner.
Lew Bookman Sosyal Faaliyet ve Dondurma Saati akşam yemeğinden hemen sonra başlıyor.
Vous êtes bien Lew Bookman?
Siz Lew Bookman'sınız, değil mi? Doğrudur.
Je vais vous chercher ça.
Durun getireyim. Hayır, Bay Bookman.
Non, M. Bookman. Je ne suis pas là pour acheter.
Buraya bir şey satın almaya gelmedim.
Lewis J. Bookman, 69 ans.
Lewis J. Bookman, yaş 69. Doğru mudur?
Jacob Bookman. Mère : Flora Bookman.
Ana adı Flora Bookman.
M. Bookman, elle ne peut ni me voir ni m'entendre.
Bay Bookman, o beni göremez ve duyamaz.
Vous, M. Bookman, êtes dans la catégorie des causes naturelles.
Ama siz, Bay Bookman, "doğal sebepler" kategorisine düştünüz.
J'ai tout fait, mis à part téléphoner à votre fossoyeur.
Bay Bookman, cenaze levazımatçısını aramak dışında her şeyi yaptım.
la Mort? Précisément, M. Bookman.
Aynen öyle, Bay Bookman.
Vous n'avez pas d'affaires en cours, n'est-ce pas?
Yarım kalan bir meseleniz yok, değil mi, Bay Bookman?
C'est insuffisant, M. Bookman.
Bu yeterli değil, Bay Bookman.
Autre chose, M. Bookman?
Başka bir şey var mı, Bay Bookman?
Le problème c'est que vous demandez un délai jusqu'à...
Şöyle bir sorun var, Bay Bookman. Ne kadarlık bir erteleme gerekecek?
Je suis vraiment désolé, mais c'est non.
Çok üzgünüm, Bay Bookman ama olmaz.
Je veux dire que, malheureusement pour vous, la capacité de réussir dans un contexte professionnel n'est pas suffisante pour...
Demek istediğim, ne yazık ki, Bay Bookman... Belli bir meslekte başarılı olmayı yarım kalmış önemli bir iş olarak saymak...
Très bien. Dans ce cas, je vous accorde un délai.
Pekâlâ, Bay Bookman, sanırım bu şartlar altında bir erteleme ayarlayabilirim.
À propos de cette vente, M. Bookman, quand arrivera-t-elle?
- Şu konuşma hakkında bir sorum var. Ne zamana yaparsınız acaba?
M. Bookman, j'ai l'impression que vous essayez de me rouler.
Bay Bookman, içimde bu durumdan istifade ettiğinize dair garip bir his var.
Vraiment, M. Bookman?
Ciddi misiniz, Bay Bookman?
Comme vous voudrez, M. Bookman.
Dediğiniz gibi olsun, Bay Bookman.
Désolé mais j'ai dû m'arranger autrement.
Üzgünüm, Bay Bookman. Başka düzenlemeler yapmam gerekti.
Moi! Lewis J. Bookman!
Lewis J. Bookman.
M. Bookman, vous êtes très persuasif.
Bay Bookman, çok ikna edici bir adamsınız.
Minuit et une minute, M. Bookman.
Saat 12'yi 1 geçiyor, Bay Bookman.
Une vente des plus persuasives, M. Bookman.
Dünyanın en ikna edici satış konuşmasıydı, Bay Bookman.
Après vous, M. Bookman.
Önden buyurun, Bay Bookman.
Là-haut, M. Bookman.
- Oraya gidiyoruz, Bay Bookman.
Lewis J. Bookman. La soixantaine.
Lewis J. Bookman. 60'lı yaşlarda.
Je m'appelle Bob Bookman, et j'ai les routiers dans le nez.
Adım Bob Bookman, efendim. Ve kamyonculardan nefret ederim.
Madame... en or massif, vous avez là l'Ecarteur Mantle.
Bayan Bookman. Bu bu som altından bir Mantle retraktörü.
Tu t'en es servi sur Mme Bookman?
- Bayan Bookman'da mı kullandın?
Notre inspecteur s'en occupe, M. Bookman.
Bu olay araştırma memurumuza devredildi, Bay Bookman ( Kitapadam ).
Bookman?
Bookman mı?
L'inspecteur de la bibliothèque s'appelle Bookman?
Kütüphane araştırmacısının adı gerçekten Bookman mı? - Hadi ama.
Il travaille ici depuis 25 ans, il doit connaître toutes les blagues.
Teğmen Bookman 25 yıldır burada çalışıyor yani bütün bu şakaları duymuştur.
- Puis-je parler à ce Bookman?
- Şu Bookman ile konuşabilir miyim?
- M. Bookman est absent.
- Bay Bookman burada değil. - Burada değil mi?
- M. Bookman vous contactera.
Bay Bookman'ın size ulaşmasını sağlarım.
Bookman de la bibliothèque t'attend chez toi.
Kütüphaneden Bookman denen adam, seni bekliyor.
Oui.
Lewis J. Bookman.
Lewis J. Bookman. Je vous montre quelque chose?
Size gösterebileceğim bir şey var mı?
Père :
Baba adı Jacob Bookman.
Vous comprenez, M. Bookman?
Anladınız mı, Bay Bookman?
Laquelle, M. Bookman?
Nedir o, Bay Bookman?
M. Bookman!
Bay Bookman!
Bonsoir, M. Bookman.
İyi akşamlar, Bay Bookman.
- Que faites-vous, M. Bookman?
Ne yapıyorsunuz, Bay Bookman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]