Translate.vc / Francês → Turco / Books
Books tradutor Turco
185 parallel translation
Et les books ne font pas crédit aux gars comme Johnnie!
Bu bahisçiler adama uzun süre itimat etmezler. Hele Johnnie gibi bir adama! Sana inanmıyorum.
Les commerçants tranquilles dans votre secteur sont ceux qui travaillent avec les "books"!
Bu bölgede saldırılardan zarar görmeyen tek dükkan sahibi at yarışı bahsi oynatanlar.
Je travaillais pour les books, enfin je faisais régner le calme, voyez.
Patronlara çalışıyordum. Bilirsin işte, ortama çekidüzen veriyordum.
Vous parlez comme mes books.
Müşterek bahisçi gibi konuştun.
Les books menacent... de te tuer?
Annenin bir ameliyata daha mı ihtiyacı var? Bahisçiler mi peşinde? Ne?
J.B. Books!
John Bernard Books.
Quand j'ai à dire à un malade ce que je ne voudrais pas dire depuis 29 ans que j'exerce.
Books, bir kaç günde Bir kadın ya da erkeğe İstemediğim şeyler söylemek zorunda kalıyorum... 29 yıldır ilaç kullanıyorum.
Désolé.
Üzgünüm Books.
J.B. Books est chez moi!
J.B. Books evimde
J.B. Books est chez nous!
Burada J.B. Books'u ağırlıyoruz
Vous êtes J.B. Books?
Siz J.B. Books'sunuz
On dit que vous êtes Books?
Sizin J.B. Books olduğunuz söyleniyor
Il y a à Carson City des lascars qui donneraient cher...
Books, Carson şehri zorlu adamlarla doludur.
Beaucoup de gens donneraient cher pour vous faire la peau.
Books, Carson şehri adını duvara yapıştırmak için ruhlarını satacak zorlu adamlarla doludur.
Vous êtes renommé comme un individu complètement amoral.
Bay Books, siz karakter ya da terbiye olarak, Tamamen kötü tanınmış bir kişisiniz.
Surtout ceux de l'Est!
Özellikle Doğu'daki gazeteler Bay Books, aramızda.
Pas le moment d'éternuer!
Şimdi sallanma, titreme veya aksırma Bay Books, bu yaptığınızın cennetteki adı nedir?
Combien je vous dois?
Books sen tam istediğim gibi bir adamsın.
Entrez, Mme Rogers.
İçeri gelin Bayan Rogers. Bay Books ben.
Mais je sais que vous avez du cran! Que mangerez-vous ce soir?
Bay Books, buraya ne yiyebileceğinizi sormak için geldim,
Bon sang! 7 coups à la file! Pulford!
Pulford, J.B. Books Bayan Rogers'ın yerinde.
Books est chez Mme Rogers!
Bu dünkü haber.
On tient ça du shérif!
İhtiyar Books para bozduruyor.
Mike Sweeney?
John Bernard Books,
Il les a eus tous les deux!
John Bernard Books hemen burada silahlı çatışmada.
J.B. Books en action.
Orospu çocuğu!
- M. Books!
Buna inanmıyorum.
Books.
Farkında değilsiniz.
Dans sa tombe, J.B. Books tombe en poussière
♪ John Bernard Books ♪ ♪ Mezarında yatıyor. ♪ ♪ Fakat atı dört nala koşuyor. ♪
Accepterais-tu une affaire avec outre-tombe?
Bay Books!
Voilà, M. Books.
1, 2, 3, 4, 5. 100 dolar.
Je ne veux pas le vendre! Et ça ne paierait pas la selle!
Ama Bay Books kabul etmiştiniz.
Le cheval de Books!
250.
Par-dessus le marché! M. Books! Je ne peux pas!
Bütün gün burada durup pazarlık mı edeceğiz?
Vendu! C'est moi.
Bay Books bu beni en iyi pazarlıkçı yapar.
- Vous avez su?
Bay Books. Evet?
Tu es trop modeste.
Ben Bayan J.B. Books olurum.
En utilisant mon nom.
Karısı Serepta Books'tan
" La Vie et les Aventures de J.B. Books.
J.B. Books'un Yaşamı ve Kanlı Zamanları
"Par Serepta Books. Sa femme".
Doğuda kapış kapış satılacağını ve benimle bölüşeceğini söyledi.
Je suis vivant!
Bay Books sıkı bir adamsınız.
Il s'appelait J.B. Books.
Onun ismi J.B. Books,
Il était célèbre depuis longtemps.
Uzun zaman önce Bay Books'la tanıştım.
C'est moi. Books!
Adım Books.
Ça va pas?
Bay Books iyi misiniz?
Books lâche la rampe!
Bu kötü haber.
Books!
Beni hatırlamanıza sevindim.
3 $ par nuit pour les contribuables et 10 $ par tête pour les enterrements.
Ölüler ve vergiler, Bay Books.
On va marchander longtemps comme ça?
Bay Books siz gördüğüm en ünlü adam
Je serai Mme Books!
Bu sana domuz eti aldırmaz.
Je suis Nezékieh Beckum.
Bay Books.