Translate.vc / Francês → Turco / Booyah
Booyah tradutor Turco
32 parallel translation
"Tes chaussettes, la vaisselle..." "Ne dis pas'Top! 'à JD quand on a fait l'amour."
Çoraplarını topla, bulâşıkları yıka, J.D.'ye sabah seks yaptıktan sonra booyah demeyi bırak.
De la bombe de balle! "
"Booyah! İşte bu kizzle-dizzle!"
Dans ta face!
" Booyah!
Booyah, Randy.
Yaşasın, Randy.
Tu n'as pas besoin de "Booyah".
Pekala, göbek atmaya falan gerek yok.
Dans les deux cas, ça tue.
- İki durumda da, Booyah.
Intéressant, l'individu moyen rechigne à dire
- İlginç. Normal birinin manevi göreceliliğe "Booyah" demesi çok daha uzun zaman alır.
- Il n'y a pas de Dieu.
Tanrı yok. Booyah, Booyah.
Booyah! Et c'est comme ça que ça se marche!
Bu iş böyle olur!
Booyah.
Katılıyorum!
Booyah!
Budur!
Lorsque l'on débranche ceci... Booyah.
Onu çıkarınca hoppa.
Booyah?
Harika mı?
Booyah-dooby-doo.
Dooby-Doo.
Booyah!
İşte bu!
Sha-booyah, sha-booyah, vous avez perdu!
Oley, oley, biz kazandık, siz kaybettiniz!
Et moi et Krieger allons à Branson! Booyah!
Ben de Krieger'la Branson'a gidiyorum.
Je veux juste prendre un moment pour dire "booyah."
Tamam, tamam. Sen bir dahisin.
Tchao les nazes, je me casse d'ici!
Booyah, kevaşeler, Burdan çıkıyorum!
Booyah, bébé!
Evet bebeğim!
Serait-ce celui qui vient de nous interrompre si grossièrement, avec un "booyah"?
İşte budur diye bağırıp, konuşmamızı kabaca bölen kişi olabilir mi?
Individuelle et prenant des gros plans.
Yakın ve kişisel. Booyah.
- Je l'ai! - Booyah.
- Projektörü aldım baba.
Booyah! Et je n'ai jamais été malade et je ne Suis jamais allée à l'hôpital.
Başardım.
Booyah!
Başardım!
Booyah!
Ne oldu kızım!
Pas de booyah.
Bu filan değildir.
Booyah.
Girdi mi?
- Sha-booyah! On revient juste après la pub, pour Une famille en or! - Très bien.
Ama daha yapacak bir sürü yarışmamız var.