Translate.vc / Francês → Turco / Breaks
Breaks tradutor Turco
36 parallel translation
Les autres, surveillez les breaks.
Gerisinde eslere dikkat et.
J'adore les breaks.
Steyşın arabalara bayılırım.
Ces breaks de 2 et 4 mesures...
Bütün o 2 ve 4 bar-breakler.
Je vois des pères entasser des malles, des valises, des plantes et leurs filles dans des breaks.
Valizleri yerleştiren babalar görüyorum, çiçekleri ve kızlarını steyşın arabaya bindiriyorlar.
/ / And I don t like when / / [Bouteilles cassées]
- / And I don't like when / - [Bottles Breaks]
J'ai pensé à notre maison, et aux maisons de nos voisins... toutes pareilles, avec leurs pelouses vertes... leurs arroseurs et leurs breaks garés devant la porte du garage.
Evimizi ve komşuları düşündüm, yeşil çimenleri ve fıskiyeleri, dışarı park edilmiş arabaları.
Le soleil embrase les voiles séchées
Sun breaks over the sprits'l yard
Si vous preniez l'été, plus les vacances d'hiver... celles du printemps, le temps des fêtes... vous seriez assez près de la situation actuelle.
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Everytime you say goodbye It breaks my heart a little
Her elveda deyişinde biraz daha inciniyor kalbim.
Il a conduit des breaks dont celui-ci.
Hartmann birçok aracımızı kullanmıştır.
C'est la salle où la batterie était installée et où on a enregistré "When the Levee Breaks".
ve burasıda davul takımını kurduğumuz salon. ve Levee Breaks'in kaydedildiği mekan.
"Black Dog", "When the Levee Breaks", "Stairway to Heaven"...
Black Dog, Levee Breaks, Stairway to Heaven.
but how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again?
* Ama nasıl arkadaş kalırız, seni her gördüğümde kalbim kırılırken *
Il y a des gars... qui vendent des breaks, des monospaces.
- Bu gece olmaz. Orada birçok genç adam var- - Aile arabaları, minivanlar satmak zorundalar...
Although it breaks my heart
* Kırıyor olsa da kalbimi *
♪ The wheel breaks the butterfly ♪
# Lastikler kelebekleri eziyor #
fumer, conduire trop vite, ou même coller des fleurs sur un vieux break rouillé après une journée de travail à essayer de vendre des vieux breaks.
bazen sigara içmenize, bazen sürat yapmanıza, ve bazen de eski paslı bir steyşın arabayı satmaya çalışmakla geçen günü ardından eski, paslı bir steyşın arabaya, çiçek yapıştırmanıza neden olur.
[Verre se casse]
( Cam Breaks )
Allez, les Spring Breaks.
Hadi ama, bahar tatili bu.
Ça me rappelle les spring breaks.
Üniversitedeki tatillerim aklıma geliyor.
- This Is How the Heart Breaks
Sezon 3. bölüm "Kalp işte böyle kırılır"
Rejoices us, for yonder breaks
* Tükenmiş dünya sevinç içinde * * Uyandı yeni ve *
Vérifiez les breaks volés dernièrement.
Son 24 saat içinde çalınan mavi bir steyşın var mı kontrol edin.
Pendant votre séjour, je peux vous montrer les breaks du coin.
Daha ne kadar buralardasınız bilmiyorum ama eğer buradaki başka sörf noktalarına da bakmak isterseniz size yardımcı olmaktan mutlu olurum.
Your heart breaks down
# Kalbin kırılır #
Brise des pierres?
Breaks kayalar?
Vous avez vécu, genre, les 10 spring breaks que je n'ai jamais eu.
Hiç yaşamadığım 10 bahar tatilini tek gecede yaşadınız.
Et j'ai appris que si vous voulez vendre des breaks, Vous avez intérêt à avoir des voitures de sport à garer devant la fenêtre.
Ve bir şey öğrendim, eğer aile arabası satmak istiyorsan pencereden bakıldığında park etmiş bir spor araban olması iyidir.
Oignons, couvertures, breaks..
Soğanların, halıların, tren vagonlarının.
♪ Falling Skies 5x04 ♪ Pope Breaks Bad Diffusé le 19 juillet 2015
Falling Skies, 5. Sezon 4. Bölüm "Pope Sıyırıyor"
- ♪ No mistaking we make our breaks ♪
Olur. Çok isterim.
- Ni "All Hell Breaks Loose"?
Peki All Hell Breaks Loose?
Je devrais sortir plus souvent. Faire des breaks.
"Daha çok dışarı çıkmalıyım, biraz tatil yapmalıyım."
but how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again?
Hepsini denersem, içlerinden biri mutlaka işe yarar diyorum. Biliyorsun Artie, ben dosyanı daha önce okudum.
- Charlie Breaks Up With Kate - Diffusé le 30 mai 2013.
lordemre Özgün Kasap Andaç Akalın Keyifli Seyirler...
♪ But she breaks just like a little girl ♪ Je ne savais pas que tu étais toujours là.
Hâlâ burada olduğunu fark etmemiştim.