Translate.vc / Francês → Turco / Broncos
Broncos tradutor Turco
77 parallel translation
Je vais faire les broncos et le roping
# Gonna enter in the broncs and the ropin'
Cette épreuve ressemble beaucoup à la monte de broncos.
Puanlama eyerli ve çıplak yaban atı rodeosuyla aynı.
Il matait un cheval mieux que les dresseurs de broncos.
Atları, yabani at bakıcılarından bile daha iyi ehlileştiriyordu.
Tes broncos sont drôlement intelligents.
Ve orada gördüğüm en akıllı vahşi atlar var.
Bobby joue pour les Broncos. Il est quarterback.
Bobby Bronco takımının yıldız savunmacısıdır.
OK, les Broncos, le docteur est là!
Evet Bronco'lar doktor geldi.
Vous êtes bien les Broncos?
Hadi! Siz kendinize Bronco mu diyorsunuz?
Et peut-être Margaret et l'un des Broncos.
Belki Margaret'ı da. Hatta belki benim oyuncumu da.
Salut étranger, élevons des broncos au lasso!
Merhaba, partnerim. Bronco tayları yetiştirip yakalayalım.
Les Broncos de Denver.
Denver Broncos.
C'est plutôt pas mal d'avoir les Broncos de Denver.
Denver Broncos'a sahip olmak da iyidir bence.
- Tu es un fan des Broncos, hein?
- Broncos hayranı mısın?
Jimbo? Barbrady? Les Broncos de Denver?
Jimbo mu, Barbrady mi, Denver Broncos mu?
Barbrady? Jimbo? L'équipe de 1991 des Broncos de Denver?
Barbrady mi, Jimbo mu, ya da 1991 Denver Broncos mu?
Regardez qui arrive, l'équipe de Broncos de Denver.
Hey millet. Şuraya bakın! AFC Şampiyonu Denver Bronco!
Officier Barbrady, Chef, Jimbo, M. Garrison, Ned, le chef Eau Courante, Gérald Broslofski, moi-même, mon ami Kévin, et l'équipe 1991 des Broncos de Denver.
Memur Barbrady, Şef, Jimbo Bay Garrison, Ned, Şef Akan Su Gerald Broflovski, kendim, arkadaşım Kevin veya 1989'un Denver Broncos'u
Ou est-ce l'équipe 1991 des Broncos de Denver?
Ya da 1991'in Denver Broncos'u?
Je me dis que "Tu aimes le foot?" ne fera pas son effet.
"Broncos nasıI oynuyor ama!" Desem pek iyi olmaz sanırım.
Il jouait pour les Denver Broncos.
Denver Broncos takımında oynardı.
Mais attention aux Denver Broncos.
Ama Denver Broncos'u da unutmamalı.
Ici, on est pour les Broncos!
— Biz Broncos'u tutuyoruz, Jakov!
Ici, on est pour les Broncos!
Ni-ners! — Biz Broncos'u tutuyoruz, Jakov!
Seigneur... Bien que N. Smith et S. Atwater aient signé chez les Jets, nous espérons que les Broncos remporteront le Superbowl et partageront Ta gloire dans les cieux.
Tanrım, her ne kadar Neil Smith'i serbest ajansa ve Steve Atwater'ı da Jets'e kaptırsak da, umuyoruz ki hala, biricik Broncos'umuz bir Süper Kupa şampiyonası daha kazanıp, bir kez daha görkemli ışığında yıkanacaktır.
Taïaut... Broncos... Broncos...
— Haydi bastır — Broncos... — Broncos — Haydi bastır Broncos...
Je vais choisir les Broncos pour ce match, car les Packers vont être aveuglés par la cravate de Jerry.
Bu maçta Bronco'ları tutacağım çünkü Packer'lar Jerry'nin kravatıyla kör olacak.
Et les Broncos!
Bastır Broncos.
Allez, les Broncos!
Evet, bastır Broncos. Evet.
Ce soir à 8 : 00, les "Seahawks" jouent contre "Broncos".
Bu akşam 8 : 00'da, Seahawks ve Broncos maçı var.
Jack, ce soir le Hawks jouent alors que c'est un jeudi soir très spécial, et ils mènent 3-0 contre les "Broncos".
Jack, Hawk, bu özel çarşamba gecesi maçında, Geçen sefer Broncos'a 3-0 yenilmişti.
Ce soir, les "Seahawks" battront les "broncos" par six points. Prenez les paris.
Bu gece, Seahawks 6 sayı farkıyla maçı alacak.
Les broncos n'ont pas été en mesure, d'intensifier le jeu.
Broncos bir türlü pozisyonunu değiştirmiyor.
Il monte les broncos sauvages.
Profesyonel yabani at binicisidir.
C'est la finale des broncos au Kansas.
Yabani At Fanatikleri, Wichita, Kansas'a benziyor.
Soit la moto de Mégaman à 19,95, soit 2 paquets de cartes des Broncos à 10 dollars...
19.95 dolara Mega-Man Racer mı alsam yoksa her biri 10 dolara iki tane Bronco değiş tokuş paketi mi alsam. Yoksa...
Les broncos perdent d'un point, et il reste 30 secondes.
Bronco'lar bir sayı geride ve maçın bitmesine 30 saniye kaldı.
Allez, les broncos, vous pouvez le faire.
Hadi Bronco, yapabilirsin.
Non, papa, tout le monde sera chez Kyle pour regarder le match des Broncos.
Hayır baba. Herkes Kyle'lara Bronco maçını izlemeye gidiyor.
Demande si les Broncos vont gagner Dimanche.
Pazar günü Bronco'nun yenip yenmeyeceğini sor!
C'est juste comme ça. Et les Broncos de Denver, ils en sont où?
Oh bu sadece şöyle bir şey :
Je n'écrirai jamais sur les Broncos ou les Nuggets.
Broncos ya da Nuggets'ı haber yapmama hiç izin vermeyecek.
J'espère que oui, les Broncos ont besoin de lui.
Umarım geri döner. Bronko'nun ona ihtiyacı var.
Au revoir, j'espère que vous reviendrez chez les Broncos.
Umarım seneye Bronco'ya dönersiniz.
Le quarterback des Broncos de Denver!
Şuradaki Denver Bronco'nun oyun kurucusu Jay Cutler!
IL A CONNU NEUF EXCELLENTES SAISONS AVEC LES BRONCOS DE DENVER.
Denver Broncos'ta 9 muhteşem sezon geçirdi.
Mais sache que l'économie te décoiffera de ta casquette des Broncos!
Ama bilmelisiniz ki ekonomi Broncos şapkalarınızı kafalarınızdan alacak.
Protéger... les Broncos de Denver.
Denver Broncos'u korumalıyız.
Les Broncos de Denver.
Denver Broncos...
Et tout le monde ici l'a dissimulé pour sauver la face des Broncos!
Herkes Bronco ismini korumak için hikayenin üstünü kapadı!
Je t'ai déjà dit que mon père... jouait chez les Broncos de Denver?
Sana, daha önceden babamın Denver Broncos'da oynadığını söylemiş miydim?
Vous y étiez presque quand votre frère fan des Broncos vous a tiré dessus.
Bronco fanatiği erkek kardeşin seni vurmadan önce nerdeyse söyleyecektin!
Taïaut, les Broncos! Broncos, cassos!
Broncos, haydi bastıralım!