English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Buco

Buco tradutor Turco

42 parallel translation
Je t'ai fait un osso buco.
Sana osso buco pişirdim.
Osso Buco.
Osso buco.
C'est l'osso buco.
Yemek yemeye gittim.
Qui veut de l'osso buco?
Biraz osso buco isteyen var mı?
je voulais préparer un osso buco.
Çoban kavurma yaparım diye düşünmüştüm.
du buco.
Kuzu.
Les manicottis, l'osso buco...
Manicotti kulağa osso buco gibi gelir.
Où as-tu appris à cuisiner l'osso buco?
Hem sen "osso bucco" yapmayı nereden öğrendin?
Osso bucco, porc et gnocchi...
Osso buco, domuz eti ve gnocchi var.
Elle devait bosser comme hôtesse dans le resto d'Artie Buco.
Artie Bucco'nun restoranında hosteslik yapacaktı. İşi ben ayarladım.
L'osso buco, c'est pour?
- L'osso broco kimin? - Benim.
Comment est l'osso bucco?
Osso Buco nasıl olmuş?
Nous avons de l'osso buco, de la scarole et des fèves et du rigatoni avec de la sauce au homard.
Osso buco, escarole ve fasulye var. lstakoz soslu rigatoni de var. İstediğini seç.
Un osso buco avec ça?
- Keklik ve armut ağacı yok mu?
J'adorais votre osso buco.
Senin o Osso Buco'n... muhteşem birşeydi.
On va faire notre propre osso buco.
Menümüz üzerinde çalıştım. Kendi Osso Buco'muzu yapmaya başlayacağız.
L'osso buco doit mijoter environ trois heures.
Dana inciğinin üç saat kadar ağır ateşte pişmesi lazım.
Osso buco.
Osso buco.
{ \ pos ( 200,65 ) } La victime a été braisée comme un osso buco.
Kurban, dana güveci gibi pişmiş.
Qu'est-ce que tu veux, je ne résiste pas à un bon osso buco.
Ne diyebilirim? Bu tip yerler için yolunacak kaz ben oluyorum.
Un osso bucco.
Osso buco.
- Non. Cet osso buco est affreux.
Hayır, bu Osso Buco'da bir sorun var.
L'osso buco était bon.
Valla ben Osso Buco'sunu sevmiştim.
Ça n'avait rien d'un osso buco pour moi.
Bana tadı Osso Buco gibi gelmedi.
C'était mauvais.
Kötü bir Osso Buco'ydu.
Ce serait dur de trouver meilleur osso buco.
Oradakinden daha iyi bir Osso Buco bulmak zordur.
C'est vous qui avez recommandé le restau avec l'osso buco?
Valla, o Osso Buco'yu yapan restoranı öneren de sensin, değil mi?
Tu as un peu d'osso buco juste là.
Biraz osso bucco kalmış şuranda.
Il a fait ce délicieux osso buco.
- Muhteşem "osso bucco" lar yapıyor.
Osso buco ce soir.
Bu gece Osso buco var.
Des oeufs à la florentine? Osso buco?
Floransa yumurtası?
Oh, laisse tomber.
Osso buco? Boş ver ya.
Klosterman avait pris un osso buco
Klosterman osso buco istemiş.
Son osso-buco... C'est le meilleur du monde.
Restoranında dana inciği yedim, yediğim en lezzetlisiydi.
Il avait lu une critique de mon osso-buco et voulais faire une réservation pour l'anniversaire de sa femme.
Bir de dana inciğimle ilgili eleştirileri okumuş. Sonra da rezervasyon yaptırmak istedi. Karısının doğum günü yaklaşıyormuş.
Pour vous, l'osso-bucco.
Size, osso buco.
Tatti Greathouse m'a donné une recette d'osso bucco.
Tatti Greathouse osso buco tarifi verdi.
L'osso buco est bon, ça serait un péché de parler.
yemek çok iyi olmuş ama bunun hakkında konuşmak saçma olur.
Oui. L'osso buco, je me rappelle.
Evet, Osso Buco yemiştiniz.
Et ça, alors? Dîner chez Il Buco.
Peki ya Il Buco'da yemek yesek?
De l'osso buco, grand-père.
- Osso buco, dede.
Bossa nova, osso buco.
- Bosso nova, osso buco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]