Translate.vc / Francês → Turco / Bunchy
Bunchy tradutor Turco
147 parallel translation
- Bunchy!
- Bunchy!
Je te sors le si bémol, Bunchy.
- Si Bemol olsun. Bunch.
- Elle doit parler à Bunchy et Terry.
- Bunchy ve Terry ile konuşması gerek.
Alors pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
O zaman Bunchy'nin niye hiç çocuğu olmadı?
Bunchy... Il a des problèmes.
Sorunları var.
Bunchy a dérapé.
Bunchy biraz kötü durumda.
Bunch, quoi de neuf?
Selam, Bunchy. Ne haber?
Que se passe t'il, Bunchy?
Neler oluyor, Bunchy? Konuş benimle.
La fête est finie, Bunchy.
Parti bitti, Bunch.
Je sais, Bunchy.
Biliyorum, Bunch.
Terry et Bunchy.
Terry ve Bunch hakkında.
Elle faisait rire Bunchy jusqu'à ce qu'il pisse dans son pantalon.
Bunchy gülmekten altına ederdi.
Pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
Bunchy'nin neden çocuğu olmadı?
Le prêtre qui a agressé Bunchy?
- Bunchy'i taciz eden rahip var ya?
Comment vas-tu aujourd'hui, Bunchy?
Bugün nasılsın Bunchy?
Voici mon fils, Bunchy.
Bu oğlum Bunchy.
Salut, Bunchy.
- Merhaba Bunchy.
Bunchy a fait un faux pas.
- Bunchy'nin durumu kötü.
Je peux entrer en vitesse faire une photo de Bunchy et Terry pour l'arbre généalogique.
Hemen içeri gidip, aile ağacı için Bunchy ve Terry ile bir resim çekebilir miyim?
Voici Bunchy.
İşte Bunchy.
Oncle Bunch.
Bunchy amcanız.
Mickey sort de la ville avec Daryll et Bunchy
Mickey, Daryll ve Bunchy ile şehir dışına çıkıyor.
Tous ces mecs bizarres rapportent.
Bunchy tuhaf herifleri getirip duruyor.
Et voici mon fils Bunchy.
Bu da oğlum Bunchy.
Bunchy, tu veux de la limonade?
"Bunchy, biraz limonata ister misin?"
Oncle Bunchy fait une fête.
Bunchy amcam parti veriyormuş.
Bunchy a acheté une maison?
- Bunchy ev mi almış?
C'est le gars qui a violé Bunchy?
O ölen rahip, Bunchy'yi taciz eden rahip mi?
Bunchy flippe.
Bunchy kafayı yiyor.
Tu ne peux pas juste rendre une maison.
Bunchy istediğin zaman evi iade edemezsin.
Il veux venir, Bunchy.
O da gelmek istiyor Bunchy.
Ray en aurait fait de même, si il avait essayé.
Ray de kırardı, deneseydi tabii. - Bunchy.
Bunchy. J'étais un combattant.
- Ben ise dövüşçüydüm.
Tais-toi. Si on n'étais pas puni à cause de toi, on pourrait probablement pu aller à la fête de Bunchy.
Eğer o kadar zorlamasan Bunchy'nin partisine gidebilirdik.
Bunchy, vas-y.
Bunchy, yapma be.
Hé, Bunchy. Tu te rappelles de Cendrillon?
- Cinderella'yı hatırladın?
Comment pourrais-je oublier? Très belle maison, Bunchy.
- Gerçekten güzel bir evmiş Bunchy.
Bunchy. Ok, donc, pour débuter tu dois savoir que ceci est une demi-Nelson, d'accord?
Tamam, ilk olarak bu Tek Kle, tamam mı?
C'est quoi déjà le prénom de son frère?
- Adı neydi ya? - Bunchy.
Ouais, Bunchy.
Bayılıyorum o isme.
Comment tu vas?
- N'aptın Bunchy? - Nasıl gitti Bunchy?
Bunchy s'est fâché pour quelque chose, et il y a eu un petit incendie.
Bunchy bir şeylere fena üzüldü. Küçük bir yangın çıktı.
Nous fêtons le fait que Bunchy soit propriétaire.
Bunchy'nin ev sahibi olmasını.
Pourquoi as-tu mis le feu à ta maison, Bunch?
Neden evini ateşe verdin Bunchy?
Bunchy et moi l'avons fait.
Bunchy ile ben yaptık.
Le prêtre qui molestait Bunchy ils l'ont viré de cette paroisse il y a 10 ans.
Bunchy'yi taciz eden rahip var ya onu 10 yıl önce o kiliseden almışlardı.
Oui, Bunchy aussi.
Evet. Bunchy de.
Quoi de neuf avec lui?
- Bunchy'nin nesi var?
Tu sais...
Bunchy'nin...
Terry tremble comme une putain de feuille, et Bunchy ne peut pas rester sobre plus d'un mois.
... ve Bunchy de bir aydan uzun süre ayık duramıyor.
Heu, Bunchy.
Bunchy.