English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Burnt

Burnt tradutor Turco

19 parallel translation
27, County Road. Après le Chemin Brûlé.
County Yolu 27, Burnt Yolu'nu hemen geçince.
Numéro 20, la réponse est C. "Burnt Norton".
Yirmi numara C "Burnt Norton."
Il s'est distingué par sa bravoure dans l'opération "Champ brûlé" à Belfast en 1978.
1978 Belfast, Burnt Field Operasyonunda takdir topladı.
- tu es burnt-out.
- Sen yorulmuşsun.
tu es peut-être en burnt-out, mais ce n'est pas bon.
Sen yorulmuş olabilirsin, Ama bu doğru değil.
À Midland, au restaurant Toast Brûlée.
Şehir merkezinde, Burnt Toast restoranı.
Okay, je vais prendre le Burnt Brown Sugar, tu prends le Pêche Caramel et on pourra se les faire goûter.
Tamam, ben şekerlemeli olandan alacağım, Sende şeftali karamelliden alırsın ve sonra birbirimize birer ısırık veririz.
On fait comme si on n'était pas allés au Burnt Toast Diner?
Lokantada olanlar hiç yaşanmamış gibi davranacağız
Donc... on fait comme si on n'était pas allés au Burnt Toast Diner?
Yani hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız... Restorandaki mevzuuyla ilgili...
Ça fait si longtemps, Hiro, depuis le Burnt Toast Diner, il y a 65 ans.
Restorandaki o günden sonra çok uzun zaman geçti Hiro. 65 yıl oldu.
Quand tu apparaîtras à cette intersection, je te ramènerai au Burnt Toast Diner, où je t'avais laissée.
Sen o karlı köşede ortaya çıktığında seni ayrıldığın yere, restoranın oraya geri getireceğim.
C'est qui, cette fille? Elle fait partie de ces dingos de la congrégation de Burnt Chimney.
- Burnt Chimney'deki kilisenin... muhafazakarlarından biri.
Bon, Burnt Offerings passe à 23h.
Peki, Burnt Offerings saat 11 : 00'de.
Mais mon père Burnt scores est retourné a Essex, et j'ai lu tous les livres existant sur le sujet - - en huit langues.
Cadıları avlamayı da mı öğrettiler? Hayır. Ama babam Essex'te çok sayıda kişiyi yaktı ve konuyla ilgili tüm kitapları okudum.
Traduit par sheebie Corrigé par Timmy Encodé Incrust par Slay3R
Godless _ Phoenix "Burnt ( 2015 )"
Je me suis réveillé le lendemain en découvrant que Burnt River avait à nouveau massacré des poissons par la pollution provenant des fermes porcines.
Ertesi gün uyandığımda gördüm ki Burnt Nehrinde domuz çiftliklerinin kirliliğinden bir başka toplu balık ölümü olmuştu.
Où diable est la Rivière Brûlée?
Burnt Nehri hangi cehennemde?
Il attendait là quand j'ai quitté le Burnt Toast ce jour-là.
O gün restorandan ayrıldığımda orada bekliyordu.
- TeamSuW - - ] Traduit par sheebie Corrigé par Timmy Encodé Incrust par Slay3R
Altyazı : Godless _ Phoenix "Burnt ( 2015 )"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]