English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Bèbè

Bèbè tradutor Turco

21 parallel translation
Elle commence à m'espionner, à regarder par-dessus mon épaule, à me dire que je suis dépensière, et que je ne sais pas cuisiner, que j'élève mal mon bèbè.
Sonra da bana parayı boşa harcadığımı, yemek pişiremediğimi, çocuğuma bakamadığımı söyledi.
On gardera le bèbè.
Bebek bakıcılığını anneniz ve ben yapacağız.
Ce matin, je me réveille, parce que j'entends pleurer le bèbè.
Sabah uyandım. Bebek ağlamasıyla uyandım.
"Ne frappe pas le bèbè de mon fils!"
Sakın o bebeğe vurayım deme! Oğlumun bebeği o! " dedim.
Vous trois et le bèbè, dans trois petites pièces.
Üç küçücük odada, siz üçünüz ve minicik bir bebek.
Je sais ce que tu vas dire : "Un homme ne peut pas rester le bèbè de sa mère." C'est ma mère.
Ne söyleyeceğini biliyorum. "Bir erkek hep annesinin bebeği olarak kalmamalı."
Allô, Bèbè.
Meraba, Babek.
Maman, je ne suis plus un bèbè!
Evet, anne, fazladan çocuk bezi de alırım!
Il a volè mon bèbè!
Bebeğimi çaldı!
Ramenez-moi mon bèbè!
Bebeğimi geri getir!
Pas mon bèbè! Oh mon Dieu!
Bebeğime dokunma!
Oh, mon bèbè!
Bebeğim!
Bèbè, ce serait peut-être mieux si tu allais à l'ècole dans le sud.
Belki de güneydeki bir okula gitsen daha iyi olurdu hayatım.
Bèbè, c'est chiant comme tout!
Yavrum, burası feci sıkıcı! DJ uyuyor mu?
Bèbè, je ne plaisante pas.
Yavrum, ben şaka yapmıyorum.
C'est juste un bèbè.
Bir bebek.
- Du talc pour bèbè?
- Bebek pudrası...
- Bèbè Poudre, quand vas-tu nous payer?
- Bebek Pudrası, hani paramız?
Bèbè, je t'aime!
Bebeğim, seni seviyorum.
- C'est le bèbè de Thomas.
- O oğlum Thomas'ın bebeği.
Prends le bèbè.
Bebeği alacak mısın sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]