Translate.vc / Francês → Turco / C4
C4 tradutor Turco
391 parallel translation
Evacuez les secteurs C4 et C5.
C4 ve C5 bölümlerini boşaltın.
De la gélinite appelée le C4.
Jelatinli dinamite C4 denir.
Tu prends du C4 que tu mêles... avec des écrous et des boulons et ça fait le travail.
Birkaç C-4 alıp taşlarla falan sarıyorsun, işi bitiriyor.
Tour blanche en C4.
Fil, fil 4'e.
Elle est amorcée!
C4'e benziyor. İyi donanmış orospu çocukları.
Alors, on a C-2, C-4, C-6, tu sais?
Böyle C2, C4, C6, anladın mı?
Il faut une autorisation C 4 pour pouvoir écouter ça, sinon... vous vous ferez gronder.
Bunu dinleyen her kimse C4 yada daha fazla berraklıkta dinlemelidir. Eğer dinlemezsen, sorun yumağının içindesin demektir.
Reprends les recherches sur le C-4.
Siz C4'ün izini sürün. Tamam mı, Bay Uzman?
Il y a assez de C-4 pour transformer cette planète en taille-crayons!
Burada dünyaya bir delik açacak kadar C4 var.
Avec lui, on voit du C-4, de la dynamite, toutes sortes de détonateurs, et il nous sort une montre!
Bu adam C4, dinamit ve her defasında farklı tetik kullanıyor, şimdi işe bu saat girdi.
90 kilos d'explosifs cachés dans un cercueil.
Tabuta saklanmış 20 kilo C4 patlayıcısı.
La très mauvaise : il y a là-dedans assez de C-4 et de poison pour tuer
- Ve berbat haber ise... burada bu odayı uçuracak kadar C4 ve binadaki herkesi...
Pourquoi ne pas utiliser le C4 pour faire sauter leur camp?
Eğer Goa'uld gemilerini C4 ile yok edebiliyorsak, neden kamplarını da yok etmiyelim?
Si on utilise le C4 pour le camp, qu'est-ce qu'on fait quand les vaisseaux et les planeurs arrivent?
Kamplarını uçurmak için tüm c4 ü kullanırsak,..... gemiler ve uçaklar için ne kullanacağız?
Teal'c et moi, on va planter du C4, pour essayer de retarder l'offensive.
Teal'c ve ben patlayıcılarla, nasıl saldıracağımıza bakalım.
Dans une fourgonnette, étaient cachés 25 kg d'explosif.
Binanın önüne park edilen bir kamyonette 22 kilo C4 tipi plastik patlayıcı gizlenmişti.
On pourrait faire exploser le C4.
C4'ü patlatabiliriz.
Faites sauter le C4 à la minute où la cavalerie arrive par la porte des étoiles.
Süvariler o geçitten geldiği an C4'ü patlat.
- Oui. L'heure H de l'explosion approchait.
- Evet. C4 üzerindeki sayaç gerisayıma devam ediyordu.
L'explosion a dû toucher le générateur des boucliers.
Evet. C4 patlaması kalkan üretecini halletmiş olmalıydı.
Le C4 va exploser, allez-vous en.
C4'ler patlayacak. Gitmeniz gerek.
Chacun des 22 otages est emmailloté de 10 kg d'explosif C4... auxquels sont fixés 7 kg de billes d'acier inoxydable.
22 rehinenin her birinin vücuduna 10 kilo C-4 patlayıcısı sarılı. Ayrıca 7 kilo çelik bilyeler sarılı.
"Votre Honneur, quand nous avons fouillé la maison de M. Cummings... " les agents fédéraux ont découvert une substance... " qu'ils croyaient être des explosifs C4.
"Sayın Yargıç federal ajanlar Bay Cumming'in evini aramaya başladıkları zaman C4 parçası olduğuna inandıkları bir parça buldular."
"Bien que l'analyse effectuée plus tard... " montrait que ce n'était pas du C4... " le fait que cela aurait pu en être nous a inquiété grandement.
" Sonrasında yapılan analizde bizi çok ilgilendiren ve C4 parçası olmadığı gerçeği ortaya çıktı.
Utilisons du C4.
O zaman C4 kullanabiliriz.
Il nous reste 4 magasins, 2 chargeurs, du C4, des grenades, un lanceur.
Tamam, dört tane tabanca şarjörü, iki tane tüfek şarjörü, biraz C4, biraz el bombası ve bir roketatar.
Faites exploser le C4.
C4'ü patlat.
- On doit utiliser le gaz explosif.
- C4'ü kullanmak zorundayız.
Ce sont des flèches chargées de magnesium-C4, elles n'ont que 15 mètres de portée.
Bunlar C-4 okları.
C4
C4
Il y a 250 kg de C4 dans les fondations du bâtiment.
Bu binanın stratejik bölgelerine yerleştirilmiş 250 kiloluk C4 patlayıcıları var.
Ouvrir le coffre fera exploser le C4.
Kasa açılınca, bu patlayıcılar devreye girer.
Il y a 250 kg de C4 dans l'infrastructure du bâtiment.
Bu binanın stratejik bölgelerine yerleştirilmiş 250 kiloluk C4 patlayıcıları var.
Ouvrir le coffre fera exploser le C4.
Kasa açılınca bu patlayıcılar devreye girer.
Ce plan te conduira aux explosifs, placés en trois endroits.
Bu haritayla, C4 patlayıcılarının bulunduğu üç yeri bul.
L'ouverture du coffre fera exploser les charges de C4 cachées au niveau intermédiaire du bâtiment.
Kasa açılırsa, binanın alt katlarında saklı olan C4 patlayıcıları devreye girer.
Les explosifs se trouvent derrière une plaque d'acier, au bout des couloirs indiqués sur le plan.
Her C4 tetiği, haritada işaretlediğimkoridorların sonundaki çelik plakanın arkasında duruyor.
Savez-vous désamorcer des charges de C4?
- Bilmiyorum. Ama onu bırak şimdi, C4'ler hakkında ne bilirsin?
Ceci est une charge de C4.
Bu bir C4 tetiği.
Je le sais parce qu'il y a écrit "C4" partout.
Hemen anladım çünkü her yerde C4 var.
Il permet sans doute de faire détoner le C4.
Kasanın C-4'leri patlatmasını sağlayan şey o olmalı.
Les autres charges de C4 sont ici et ici.
Diğer C4'ler burada ve burada.
Votre C4 se trouve dans ce couloir.
Al. Senin C4 bu koridorun sonunda.
- Cet endroit est relié à du C4.
- Geliyoruz! Bu bina havaya uçacak. C4 patlayıcıları var.
Ces salauds ont mis une bombe dedans.
Kahpe çocukları içine C4 yerleştirmişler.
Patrick a trafiqué l'ordinateur. Il est bourré de C4.
Danny, Patrick diz üstüne C4 yerleştirmiştir.
Du C4.
Burada da bir tane var.
Dix minutes après l'explosion, la montagne entière sautera. J'en suis conscient.
C4 patlamasından 10 dakika sonra bütün dağ çökecek. Bunu anladım.
Quand ça?
Kasayı açtıkları anda C4'ler patlayacak.
Missiles, roquettes, grenades, C4.
Füzeler, roketler, el bombaları, C-4.
Un minuteur près de la carte-mère.
Zamanlı bir C4 bombası, ana kartın yanındaymış.