English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Calder

Calder tradutor Turco

360 parallel translation
- Mark Calder.
- Adı, Mark Calder.
- Je m'appelle Matt Calder.
- Adım Calder. Matt Calder.
- Qu'est-ce que vous faites, Calder?
- Bu nedir? Burada ne yapıyorsun, Calder?
Calder, combien de temps il faut d'ici à Council City?
Calder, sence buradan Council City'e gitmek ne kadar zamanımızı alır?
Je dois déposer une demande pour une concession.
Calder, Council City'de altın madenim var.
Il est pas là, Calder.
Orada değil, Calder.
Je prends le fusil, Calder, et j'emprunte le cheval.
Tüfeği alıyorum, Calder ve atını da ödünç alacağım.
Impossible. Je suis pressé.
Bunu yapamam, Calder.
Calder.
Adım, Calder.
- Tu as le couteau, Calder.
- Bıçak sende, Calder.
J'espère que tu survivras pour que je puisse m'occuper de toi.
Umarım bu nehir seni öldürmez, Calder. Benden asla kurtulamayacaksın.
Matt Calder.
Matt Calder!
- Avec Calder?
- Calder'la mı?
Peut être que non, général. Calder doit avoir repris le contrôle
Belki de Calder gemiyi kontrol edebilmiştir general.
Si vous venez avec moi, Je vous emmenerai au Colonel Calder.
Benimle gelin, sizi Albay Calder'e götüreyim.
Colonel Calder.
Albay Calder.
Le colonel Calder vient de retourner d'une expédition de Vénus.
Albay Calder Venüs'e yapılan keşif gezisinden yeni döndü.
À part le Colonel Calder ici, L'équipage entier a péri.
Albay Calder hariç bütün mürettebat zayi oldu.
Il y avait un survivant : le Colonel Calder, assis à côté de moi.
Sadece bir kişi kurtuldu, yanımda oturan Albay Calder.
Je vous demanderai de choisir trois d'entre vous pour accompagner le Colonel Calder au zoo.
Albay Calder'le birlikte hayvanat bahçesine gitmek için üç kişi seçmenizi istiyorum.
C'est le Colonel Calder, appelez le Général Mclntosh.
Ben Albay Calder, bana General Mclntosh'u bulun.
- Calder à l'écoute.
- Ben Calder.
Callaghan, Calder...
Callaghan, Calder.
Calder.
Calder.
Leroy, le shérif Calder ne se souvient pas de ça.
Leroy, Serif Calder bunu hiç hatirlamaz.
Calder?
- Calder?
Où est Calder?
Calder nerede?
- Vous me devez la vérité, Calder.
- Bunu bana borçlusun, Calder.
lci Calder.
Calder.
Calder veut te voir.
Calder seni görmek istiyor.
- C'est quand tu veux, Calder.
- Her zaman bekleriz, Calder.
- Venez prendre un verre, Calder.
- Bizimle bir içki iç, Calder.
Calder, vous devriez rester pour nous aider à le protéger.
Calder, sen de kalip onu korumamiza yardim etsene.
"Calder, fais-toi un cadeau et colle une beigne à Damon Fuller."
"Calder, kendine bir hediye ver, Damon Fuller'i benzet." derim.
S'il revient et que vous avez besoin d'adjoints... tous les hommes ici seront ravis d'aider.
Hey, Calder! Geri gelirse ve yardimci gerekirse buradaki herkes zevkle yardim eder.
Calder dit qu'il se dirige vers ici.
Calder, buraya dogru geldigini söyledi.
Je me promenais, M. Calder.
Yürüyüse çikmistim Bay Calder.
Vous êtes payé grâce aux impôts de cette ville, pour la protéger.
Vergilerimizden, sehri koru diye sana maas veriliyor Calder.
Je vais dire à Calder que nous aurons 5000 $ d'ici lundi matin.
Calder'a pazartesi sabahina kadar 5 bin dolar bulacagimizi söylerim.
Voyons, Calder.
Haydi, Calder.
Lester était juste passé me voir.
Lester beni görmeye gelmis, Calder.
Calder, où est Bubber?
Calder, Bubber nerede?
Calder est un assassin!
Calder bir katil!
Si j'ai bien compris, il y a un nègre en cellule... qui sait où se trouve Bubber. Anna est arrivée et Calder lui a donné une heure pour le trouver.
Anlayabildigim kadariyla, hapiste Bubber Reeves'in yerini bilen zenci bir adam var, çünkü Anna buraya geldi ve Calder ona Bubber'i bulmak için bir saat verdi.
Allez, Calder.
Kalk, Calder.
Va te faire voir, Calder!
Canin cehenneme, Calder!
Calder?
Calder?
Calder a besoin de vous.
Calder'in sana ihtiyaci var.
- Calder, je t'en supplie.
- Calder, lütfen.
Il n'a pas dit à Calder où tu étais.
Calder'a yerini söylememis.
Calder m'a donné une heure.
Calder bana bir saat verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]