English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Caterina

Caterina tradutor Turco

93 parallel translation
Comment vas-tu?
Selam Caterina. Nasılsın?
Ma sœur Catherine, c'est ma sœur, mais c'est une vieille chèvre.
Ve kız kardeşim Caterina, şey... o kız kardeşim, ama yaşlı keçinin tekidir.
Mais je vais vous dire, si elle veut venir vivre ici avec Marty et moi, je suis d'accord.
Eğer Caterina gelip Marty ve benimle yaşamak isterse benim için hiç sorun olmaz.
Ils se sont encore disputés avec ta tante Catherine. Ils demandent si nous acceptons que Catherine vive ici.
Teyzen Caterina'yla gene birbirlerine girmişler, bu yüzden mümkünse, Caterina'nın gelip burda yaşamasını istiyorlar.
Je viendrai chez vous ce soir, tout se passera bien.
Akşam size uğrayıp, Caterina ile konuşurum. Bu akşam herşey hallolacak.
- Catherine est là?
Girsene. - Caterina burda mı?
- C'est moi, Catherine.
- Benim, Caterina! Nasılsın?
J'aime venir te voir, tu as toujours de si bonnes nouvelles.
Seni ziyaret etmeyi seviyorum, Caterina, sürekli neşeli haberler veriyorsun çünkü.
Elle m'a jeté le mauvais œil.
- Kem gözlerle bana baktı. - Öf ya, Caterina.
Ton fils est mariè.
Caterina, oğlun evli barklı bir adam.
N'en fais pas une histoire.
Oh, Caterina, operaya çevirme bunu.
Ne dramatise pas.
Caterina, bunu trajediye çevirme.
Catherine, je t'aime beaucoup.
Caterina, sen benim için çok değerlisin.
Je t'en prie, viens.
Lütfen bize gel, Caterina.
- Catherine, ècoute-moi...
Caterina, dinle...
Ma sœur Catherine ne s'entend pas avec sa belle-fille, alors elle va venir vivre avec nous.
Kardeşim Caterina, geliniyle geçinemiyor bu yüzden bizimle oturmaya gelecek.
Vous pensez que ma sœur ne devrait pas vivre chez sa belle-fille?
Kardeşim Caterina'nın gelininin evinde kalmaması gerektiğini mi düşünüyorsun?
Je crois que Thomas amène tante Catherine, mais je ne suis pas sûre.
Sanırım Thomas, Caterina Teyze'ni buraya getirecek, ama tam emin değilim.
Voilà, Caterina fera le strip-tease.
İşte : Caterina striptiz yapacak.
Caterina!
Marta! Cinzia! Caterina!
Caterina!
Caterina! Bakın!
Mes filles, Cinzia et Caterina.
Ve bunlar da kızlarım, Cinzia ve Caterina.
Et la plus petite, Caterina.
Bu da en küçüğümüz, Caterina.
J'ai deux filles, Cinzia et Caterina.
İki kızım var, Cinzia ve Caterina.
Amuse-les, ils me cassent la tête.
Caterina'nın mamasını hazırlar mısın? Dün akşamdan beri hiçbir şey yemedi.
Je vais vous faire le guignol.
Şimdi siz uslu uslu bekleyin. Ben de Caterina için mama hazırlayayım.
Chez sa mère, avec les gosses.
Burada sadece Nunziatina ve Caterina var!
Ma douceur tu n'as qu'à aller dormir sur le balcon au-dessus du jardin.
Caterina, sevgilim, tek yol senin bahçenin üstündeki terasta uyuman.
Caterina! Mon amour!
Caterina, sevgilim...
Voyons un peu comment Caterina a dormi cette nuit avec son rossignol.
Gidip bakayım Caterina gece boyu bülbülüyle nasıl uyumuş.
Malheureux levez-vous avant que j'appelle mes hommes.
Uyanın sizi sefil çift! Sevgili Riccardo, sevgili Caterina, bu şekilde nasıl birlikte uyursunuz?
Mais puisque la jeunesse t'a porté à cette erreur, pour éviter à toi la mort à moi la honte que je ne pourrais laver que par le sang, je te demande d'épouser Caterina.
Toyluğundan dolayı hata ettin. Ölümden kurtulman için, ve sadece kanla temizlenecek utançtan beni kurtarman için Caterina ile evlenmen lazım.
Caterina, devant Dieu je t'épouse.
Tanrı adına, seninle evleniyorum.
Caterina.
Caterina.
Caterina...
Caterina.
Marina... oú est Caterina?
Marina, Caterina nerede?
C'est atroce, je n'ai pas assisté á la représentation.
Çok özür dilerim Caterina ama temsili kaçırdım.
Qu'est-ce qui ne va pas?
Neyin var Caterina?
Et Caterina?
Peki Caterina nerede?
Caterina a dépassé tout cela.
Caterina bunları aştı.
Beauté et talent ne vont pas toujours de pair.
- Neden? Görünüm ve yetenek her zaman uyuşmuyor, Caterina.
Caterina Bennet, à St Matthew's.
Katerina Bennet, St. Matthews.
Caterina!
Catherine!
Caterina, viens!
Caterina, gel!
Caterina.
Bunu neden istedin, Jack.
Dites à Caterina qu'il m'a porté bonheur.
Catherine'e bunun bana şans getirdiğini söyle.
Caterina!
Caterina!
Je dois réfléchir, en discuter avec Catarina.
Ve bunu Caterina ile de tartışmak zorundayım.
De Dalser Albino et Corradino Caterina, décédés.
Ailem, Dalser Albino ve Corradino Caterina vefat ettiler.
Je veux que tu viennes vivre avec moi.
Caterina, gelip evimde, benimle yaşamanı istiyorum.
Ne confondez pas. Celui-Ià est pour Caterina.
Karıştırmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]