Translate.vc / Francês → Turco / Champion
Champion tradutor Turco
4,896 parallel translation
Hey champion!
Hey şampiyon!
- Dites "champion".
- Şampiyon diyin, Şampiyon diyin.
- Champion!
- Şampiyon!
Le champion est dans la place, messieurs-dames.
Baylar bayanlar, Şampiyon binaya girdi.
Le champion est dans la place.
Şampiyon binaya girdi.
Je souhaite la bienvenue aux Marines de Camp Genoa à cet entrainement privé avec le champion.
Şampiyon'un özel antrenman oturumunu görmek için gelen Cenova Kampı Denizcileri'ne hoş geldiniz demek istiyorum.
Mesdames, messieurs, je vous présente un homme qu'on ne présente plus... double champion du monde mi-lourd, arbitre d'honneur du combat de ce week-end,
Pekâlâ baylar bayanlar, size tanıtmak gerekmeyen kişiyi tanıtmama izin verin. İki kez Dünya Kruvazör Siklet şampiyonu olan ve hafta sonu gerçekleşecek dövüşün fahri hakemi olacak olan Banshee'nin tanıdık yüzü Sugar Bates!
Une montre en or sertie d'un diamant dessinée spécialement pour le champion.
Özellikle şampiyon için tasarlanmış, türünün tek örneği elmas çerçeveli sağlam bir altın saat.
Tu es un champion!
Şampiyon sensin!
Allez, champion.
Hadisene şampiyon.
Comment ça va, champion?
Nasılsın şampiyon?
Maintenant, ils ont un nouveau champion...
Simdi yeni bir sampiyonlari vardi
Israël a trouvé un champion.
Israilliler sonunda yeni bir Sampiyon buldu
Alors... une fois de plus, tu es notre champion.
Istee Bir kez daha bizim sampiyonumuzsun
Lequel d'entres vous a les capacités et les couilles de venir défier notre champion maison à 10 contre un?
İçinizden hanginizin hanemizin şampiyonunun karşısına 1'e 10 bahisle çıkacak yeteneği ve cesareti var?
La maison exerce son droit de changer pour un nouveau champion.
Hane şampiyonunu değiştirme hakkını kullanıyor.
Je suis un champion en simple de marelle.
Ben tek erkekler seksek oyunu şampiyonuyum.
Ce petit brun est notre champion.
Bu esmer olan bizim şampiyonumuz.
Tu l'as trouvé, champion.
Ooo, buldun delikanlı.
C'est moi, Sugar Bates combat pour le titre de champion des poids moyens.
O benim. Sugar Bates. Yarı ağır siklet yıllarında.
Qu'est il arrivé à votre titre de champion?
Şampiyonluk fotoğrafına ne oldu?
Nous avons un nouveau champion.
Yeni bir şampiyonumuz var.
- Embrasse cette pouf, champion.
Sarıl şu kaltağa aslanım.
Quoi de neuf, champion?
N'aber adamım?
Milkha est un champion.
Milkha bir şampiyondur.
Champion Milkha Singh.
Şampiyon Milkha Singh.
Quelle sorte de champion êtes-vous?
Sen ne tür bir şampiyonsun?
Un champion à son époque.
Zamanının şampiyonu.
Le champion des champions Un athlète brillant.
Şampiyonlar şampiyonu mükemmel bir sporcu.
Le champion du 400m de l'Inde.
Hindistan'ın 400 metre koşudaki şampiyon atleti.
Vous êtes le champion.
Sen şampiyonsun.
Champion du monde!
"Dünyanın tepesindeyim anne!"
Champion du monde, Hecky.
Dünyanın tepesindesin Hecky.
Tu as l'étoffe d'un champion.
Çünkü sen yapabilirsin.
C'est toi Brent Underjaw, le champion olympique de saut à la perche?
Pierce bütün sefil hayatını babasının onayından bir parça alabilmek için harcadı.
Donc, champion... Princesse...
Pekâlâ şampiyon, prenses...
Tiens, champion!
Al paranı.
Dans une autre vie, j'aurai pu être le champion d'échecs d'Angleterre.
Başka bi hayatta Britanya satranç şampiyonu da olabilirdim. Kimbilir, belki hala olabilirim.
Champion, allez viens, mec.
Afiş çocuğu, buraya gel adamım.
Hilarus fut un champion de l'arène pendant de nombreuses années.
Hilarus yıllardır Arenanın şampiyonu olarak ayakta kaldı.
Cher journal, Je te parle maintenant pas comme Sue Sylvester coach de classe mondiale, et educatrice, mais comme Sue Sylvester, freelance champion.
Sevgili günlük, şu an seninle birinci sınıf koç ve eğitimci Sue Sylvester olarak konuşmuyorum serbest çalışan şampiyon Sue Sylvester olarak konuşuyorum.
♪ Be a champion... ♪ Be a champion
* Şampiyon ol * * Şampiyon ol *
♪ Be a champion ♪ ♪ And you ll be on the walls
* Şampiyon olacaksın * * Duvarlarında olacaksın *
Détends toi, champion.
- Sakin ol, şampiyon.
Champion gladiateur de quatre-vingt douze systèmes solaires!
Doksan iki yıldız sisteminin, gladyatör şampiyonu.
Vous voulez le champion de la Terre? Vous l'avez trouvé!
Dünya şampiyonu istiyorsan, tam karşında!
Son plus grand champion.
En büyük şampiyonu!
Son champion secret!
Gizli şampiyonu!
Ce Gardien doit être le véritable champion de la Terre.
Bu koruyucu Dünya'nın gerçek şampiyonu olabilir.
Et prenez la tête de l'autre. j'ai utilisé le lien de M'Gann pour prendre possession de Mal et Ce soit disant champion n'est qu'une autre diversion.
Bu sözde şampiyon, sadece bir oyalama.
Champion, viens, mec. C'est ta soirée.
Bu gece senin gecen.