Translate.vc / Francês → Turco / Changed
Changed tradutor Turco
34 parallel translation
J'ai changé ma vie
# I've changed my way of living #
Rien n'a changé.
That hasn't changed.
All at once what "happen" as we felt is no more. Our joy has changed to grief.
Çok geçmeden gözyaşlarına dönüşecek olan memnuniyet hissiyle doluyduk... ta ki deniz üzerimize kapanıncaya kadar. "
II s'est reconverti.
He's changed his Iine.
- Rien n'a changé entre nous.
- Nothing has changed between us.
Cette girouette n'a pas changé.
Yes this mad fellow hasn't changed at all.
{ C : $ 00FFFF } Somehow the world has changed
# # Somehow the world has changed # #
It should be changed.
Bu değişmeli.
Ecoute, on va se changer.
Look, we're gonna get changed.
Something has changed within me
* Değişti bir şey içimde *
If the owner did not know you had changed their minds.
Evet, Çin'de 9 çeşit et olduğunu bilmiyordum.
If l've been changed For the better
* Eğer değişmişsen iyiye gittiğimi *
I have been changed
* Değiştim *
If l've been changed for the better
* Eğer değişmişsen iyiye gittiğimi *
♪ The way that you changed me ♪
* Her zaman hatırlayacağım *
♪ The way that you changed me ♪
* Beni nasıl değiştirdiğini *
♪ Though some have changed ♪
* Değişti yaşadıkça bazıları *
- Peut être.
- I'm Changed çalıyor burada )
♪ Two and a Half Men 10x01 ♪ I Changed My Mind About the Milk Original Air Date on September 27, 2012
â ™ ª Ah. â ™ ª â ™ ª Men. â ™ ª â ™ ª Aytunc5 iyi seyirler diler â ™ ª
Le chiffre n'a pas changé?
The figure has not changed?
♪ and now, Sophie, I am permanently changed ♪
* Ve Sophie, artık tamamen değiştim *
l've been changed
* Değiştim *
Yes, really changed
* Evet, gerçekten değiştim *
Illusion never changed into something real
* Uyku girmiyor gözüme, pırıl, pırıl gökyüzünü bulutlar kapladı * * Geç kaldın *
And nothing s changed
♪ Ve hiçbir şey değişmiyor
♪ now I find l've changed my mind ♪ ♪ and opened up the doors
# Şimdi değiştirdim fikrimi araladım kapılarımı #
♪ And now my life has changed ♪ in, oh, so many ways
# Hayatım değişti şimdi birçok farklı anlamda #
♪ and now I find l've changed my mind ♪ ♪ l've opened up the doors
# Şimdi değiştirdim fikrimi araladım kapılarımı #
Yo, that changed my life, Adam Braverman.
Sen benim hayatımı değiştirdin Adam Braverman.
Et j'ai presque fini "Who Was Changed and Who was Dead".
- Harika. Ayrıca "Kim Değişti ve Kim Öldü" kitabını bitirmek üzereyim.
♪ leaves have changed ♪ ♪ Getting closer... ♪
# yapraklar değişti # # yaklaşıyorum... #
♪ When your race has changed ♪ ♪ Quand tu changes de race ♪ ♪ Life can be real strange ♪ ♪ La vie peut être étrange ♪
Irkın değişince hayatın tuhaflaşabiliyor.