Translate.vc / Francês → Turco / Chantelle
Chantelle tradutor Turco
107 parallel translation
- Au Château Chantelle.
- Chantelle Şatosu.
Je vais au Château Chantelle, pour le congrès des analystes.
Bir analiz toplantısı var.
Je connais un endroit extra, le Château Chantelle.
- Nereye gideceğiz? - Küçük, şirin bir yer biliyorum.
Il est au Château Chantelle pour le week-end.
Hayır, hafta sonu için Chantelle Şatosu'na gitti.
Au Château Chantelle?
- Chantelle Şatosu.
Que se passe-t-il au Château Chantelle?
Chantelle Şatosu'nda neler olduğunu biliyor musunuz?
- Bienvenue au Château Chantelle.
- Chantelle Şatosu'na hoş geldin.
Voici notre pasteur Michael, sa femme Lindy et leurs fils, Aidan et Reagan, avec leur nouvelle petite sœur : Azaria Chantelle Loren Chamberlain.
Papazımız Michael ve eşi Lindy bugün önünüzde, oğulları Aidan ve Reagan ile küçük kızları ve bebek kız kardeşleri Azaria Chantel Loren Chamberlain ile birlikte duruyor.
Azaria Chantelle Loren.
Azaria Chantel Loren. Tamam. - Ne fark eder?
Je conclus qu'Azaria Chantelle Loren Chamberlain, âgée de 9 semaines...
Dokuz haftalık bir bebek olan Azaria Chantel Loren Chamberlain'ın...
Je suis Chantelle.
Ben Chantelle.
Chantelle.
Chantelle.
Chantelle, hein?
Chantelle'di, değil mi?
- Chantelle.
- Chantelle.
- Chantelle quoi?
- Chantelle ne?
Chantelle qui n'a pas le temps pour les cow-boys de Louisiane parlant français.
Louisiana'lı kovboylarla çene çalacak vakti olmayan Chantelle.
Vous dansez, Chantelle?
Dans eder misin Chantelle?
Chantelle, revenez ici!
Chantelle, geri gel!
Chantelle, ce sont mes vieilles amies, Ti-Marie et Precious Robichaux.
Chantelle, bunlar eski arkadaşlarım, Ti-Marie ve Precious Robichaux.
Chantelle est mon assistante.
Chantelle benim yardımcım.
Vous pourriez amener du vin?
Chantelle, biraz şarap getirir misin?
Chantelle, je viens de penser à autre chose dont on a besoin au marché.
Chantelle, marketten almamız gereken bir şey daha hatırladım.
Chantelle, vous devez tout le temps porter cet uniforme?
Chantelle, sürekli bu üniformayı giymek zorunda mısın?
Oh, Chantelle se demandait si tu voulais venir boire quelque chose à l'intérieur.
Chantelle, içeri gelip bir şeyler içmek ister misin, diye soruyor.
Chantelle est là?
Chantelle burada mı?
- Chantelle?
- Chantelle mi?
Quand elle a décidé de faire quelque chose... il ne faut pas être sur son chemin, Chantelle.
Bir şey yapmayı kafasına koyduğu zaman onun yoluna çıkmak istemezsiniz.
Quand vous verrez Chantelle, dites-lui... que je suis désolé.
Onu gördüğünüzde, deyin ki - Ben üzgünüm.
C'est Chantelle qui n'a pas de temps pour moi.
Bana ayıracak zamanı olmayan Chantelle.
Je peux pas vous dire quoi faire du reste de votre vie, Chantelle... mais je sais que vous ne voulez pas pas passer cinq heures ici.
Sana hayatının geri kalanında ne yapacağını söyleyemem, Chantelle fakat eminim ki onun beş saatini burada harcamak istemezsin.
Albertine, dit bonjour à Chantelle.
Albertine, Chantelle'e merhaba de.
Chantelle t'a demandé de le réparer?
Onu onarmanı Chantelle mi istedi?
Ecoutez Chantelle, je ne suis pas prête pour ça.
Bak Chantelle, henüz buna hazır değilim.
Chantelle n'est pas ma domestique, ou autre.
Chantelle benim hizmetçim değil.
Au revoir, Chantelle.
Hoşça kal Chantelle.
Chantelle.
- Chantelle.
Chantelle?
Chantelle?
- Chantelle!
- Chantelle!
J'appelle pour Chantelle.
Chantelle'i arıyorum.
Chantelle est une telle merveille dans la cuisine.
Chantelle mutfakta harikadır.
Chantelle parle tellement de toi... que j'ai déjà l'impression de te connaître.
Chantelle sizden öyle çok bahsetti ki sanki sizi tanıyormuş gibiyim.
La cour me l'a confiée quand... quand Chantelle était incapable d'être une mère.
Mahkeme onu bana verdi. Çünkü Chantelle uygun bir anne değildi.
Chantelle, c'est ça?
Chantelle'di değil mi?
Vous savez, je pourrais avoir besoin d'une alliée, Chantelle.
Bu konuda bir destekçiye ihtiyacım var, Chantelle.
- Chantelle?
- Chantelle?
Du crêpe de soie.
İpek chantelle. ( CHANTELLE : Giyim markası )
J'ai appelé Chantelle, pour lui dire qu'on vient.
Chantelle'i aradım. Geleceğimizi biliyor.
- C'est bon, Chantelle, je t'appellerai.
- Önemli değil. Chantelle, seni ararım.
Et j'ai réservé pour deux au Château Chantelle.
Birden müsaidim ve elimde Chantelle Şatosu için iki kişilik rezervasyonum var.
C'est Chantelle.
- Bu Chantel.
Chantelle!
Chantel, Michael.