English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Charlie

Charlie tradutor Turco

23,227 parallel translation
Ça ne ressemble pas à Charlie.
Charlie'nin yapacağı bir şeye benzemiyor.
Charlie le savait?
- Charlie bundan haberdar mıydı?
Car Charlie avait votre portable, donc il l'a vu.
Çünkü telefonunuz Charlie'deydi ve o gördü.
Charlie n'est pas rentré il y a 2 nuits.
Charlie iki gece önce eve gelmedi.
Tu conduis, Charlie?
Araba mı kullanıyorsun Charlie?
Je pense que tu es un homme sans option, Charlie.
Bence fazla seçeneğin kalmadı Charlie.
La ferme, Charlie, et écoute-moi.
Kapa çeneni ve beni dinle Charlie.
Aucune issue pour toi, Charlie.
Kaçacak yerin yok Charlie.
Charlie a été affronter Theo pour avoir couché avec sa femme?
Sence Charlie karısıyla yattığı için Theo'yla yüzleşmeye mi gitti?
Il est possible que Charlie l'ait tué.
Büyük ihtimalle Charlie onu öldürdü.
Il pourrait aussi avoir vu Charlie tuer Theo.
O zaman Charlie'nin Theo'yu öldürmesini görmüş olabilir.
Je ne vois pas l'implication de Charlie.
Hala Charlie'nin ilgisini anlayamadım.
Mitchell a été témoin du meurtre de Theo, réalisé que Charlie pourrait être un pigeon.
Mitchell Theo'nun cinayetini görünce Charlie'yi kullanabileceğini anladı.
Charlie prend le même bus que sa femme, il a déjà l'air coupable.
Zaten Charlie de karısıyla aynı otobüsü kullandığından kusurlu görünüyordu.
Si Mitchell est ce manipulateur, il a envoyé Charlie au chalet où était le chimiste mort pour faire sembler qu'il a commis le meurtre.
Eğer Mitchell bu kadar manipülatifse Charlie'yi katil gibi göstermek için kimyagerin evine yollamış olabilir.
Il ne s'agit pas de ce que tu lui donnes, Charlie,
Senin ona ne verdiğin konu değil Charlie.
Charlie croit qu'elle peut réussir à faire rester Paige avec un petit repas de famille.
Charlie'nin Paige'i küçük aile yemeğiyle kalmaya ikna edeceği inancı var.
Tu as failli perdre le bébé une fois.
- Bebeği bir kere kaybediyordun Charlie.
Je suis sérieuse, Charlie.
Ciddiyim Charlie.
Parce que... d'un côté, je suis Charlie DeMarco, agent fédéral.
Soru bu. Çünkü bir tarafta federal ajan Charlie DeMarco var.
De l'autre, je suis Charlie DeMarco, mère célibataire.
Diğer tarafta bekar anne Charlie DeMarco var.
C'est censé être une discussion, Charlie.
Bunun bir tartışma olması gerekiyor Charlie.
Charlie caché mes clés de moi.
Charlie, anahtarlarımı saklamış.
Vous savez, vous n'êtes pas un gamin plus, Charlie.
Artık küçük bir çocuk değilsin Charlie.
Si son agent de libération conditionnelle a découvert, Charlie serait dans une maison de transition, hors de votre vue.
Şartlı tahliye memuru öğrense Charlie gözünden uzakta rehabilitasyon merkezinde olur.
Si Charlie va faire quelque chose, me regardait lui ne va pas l'arrêter.
Charlie bir şey yapacaksa onu izliyor olmam onu durdurmayacaktır.
Charlie... qui il est?
Charlie diyor... Kim o?
CHARLIE :. Regarde-moi pleurer des larmes amères
Acı acı ağlamamı izle dur.
Parce que tu me surveillé une nuit, vous savez que je suis un fils et son nom est Charlie et il est en difficulté.
Çünkü beni bir gece takip ettiniz Charlie adında bir oğlumun olduğunu ve başının dertte olduğunu artık biliyorsunuz.
Etant donné le comportement exemplaire de Charlie, le conseil a estimé qu'il pouvait réintégrer sans risque la communauté.
Charlie'nin örnek davranışına istinaden Mahkeme topluma güvenle yeniden girebileceğine kanaat getirdi.
- Charlie...
- Charlie...
Les empreintes ne sont pas celles de Charlie.
Parmak izleri Charlie'nin değildi.
C'est à propos de Charlie?
Charlie ile mi ilgili?
Charlie n'a pas de caries.
Charlie'nin çürüğü yoktu.
Ça doit être une période terrible pour vous, avec Charlie toujours disparu.
Charlie'nin hâlâ ortada olmaması, sizin için berbat bir durum olmalı.
Charlie n'a pas disparu.
Charlie kayıp değil.
Charlie est exactement là où il veut être.
Charlie, tam olarak olmak istediği yerde.
Est-il possible que tu aies tort sur Charlie?
Charlie hakkında yanılıyor olamaz mısın?
Charlie!
Charlie!
Charlie, qui t'a fait ça?
Charlie sana bunu kim yaptı?
CHARLIE : Alors, quel est ce, apportez votre enfant à travailler jour?
Bu ne böyle, işe çocuğunu getirme günü mü?
Frank, voici Charlie, Clara.
Frank, bu Charlie, bu da Clara.
Charlie, ça suffit!
- Charlie bu kadar yeter!
Il manque de l'Oxy à Charlie.
- Charlie'nin kayıp oxysi.
Jakes revient dans quelques jours, il voit Germaine, tu boucles tout ça et la victoire est pour Charlie.
Jakes birkaç güne geliyor, Germaine ile buluşuyor. Sen bütün bu pisliği topluyorsun. Charlie zafer kazanıyor.
Putain, Charlie.
- Kahretsin Charlie.
T'as volé des preuves à Charlie.
- Hadi ama. Charlie'den kanıt çaldın.
Charlie a avorté.
Charlie bebeğinizi aldırdı.
♪ CHARLIE : Vous avez dit que tu partais.
- Gideceğini söylemiştin.
[faiblement ] Charlie... [ verre se brise ] [ musique de suspense joue]
- Charlie...
C'est une couverture.
Suratında büyük bir gülümsemeyle oturan sensin. Kamufle için Charlie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]