English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Chi

Chi tradutor Turco

1,284 parallel translation
Souriez.
Objektife bakıp Kim-chi deyin.
Ma mère a de drôles d'idées sur l'éducation.
Görünüşe göre annem Ho Chi Minh ebeveynlik okulundan mezun olmuş.
Nous avons le Pao Chi.
Pao Chi'yi almamız gerekiyordu.
Satan, du Tannenbaum wie treu sind deine Blätter.
Oh, Satan! Tu tannenbaum die teil chi hein blatter!
Il y a de l'ambre au temple de Chi'Ah.
Chia Tapınağı'nın içinde bir amber ağacı var.
La mystique Chi'Ah veille sur l'ambre.
Ağaç Chia adında amazon bir gizemci tarafından korunuyor.
Et Chi'Ah?
Peki ya Chia?
Wong Chi-Ming
Wong Chi-Ming
C'est celle d'une femme du monde, Chi Chi Valesquez Potter.
Bu Chi Chi Potter'ın evi, sosyeteden. Chi Chi Valezquez Potter.
Chi Chi a un collier.
Chi Chi'nin bir gerdanlığı var.
Chi Chi nous a invités à une grande fête.
Chi Chi de bizi birkaç hafta sonra düzenlediği bir partiye davet etmişti.
Chi Chi est une mondaine bête, frivole et folle.
Chi Chi angutun teki, mankafa sosyete karısı. Deli.
Chi Chi... Monte chercher les photos.
Chi Chi yatak odasından fotoğrafları getirebilir misin?
N'oublie pas les photos pour M. Winkler.
Chi Chi, Bay Winkler'a göstereceğim fotoğrafları unutma.
C'est à Chi Chi Potter!
- Bu Chi Chi Potter'ın.
C'était à Chi Chi, c'était!
- Chi Chi'nin "di"...
Je suis Rubin Carver, je suis membre de la fraternité Xi Chi d'Ithaca.
- Evet. Adım Rubin Carver. İthaca'da Xi Chi biraderlerdenim.
Les Nietzschéens étaient commandés par l'Amiral Ho Chi Minh du clan Gunga Din.
Nietzscheanlar Gunga Din Klanından Amiral Ho Chi Minh komutasındadır.
Le Thermopoli de Roosevelt et le Path d'Ho.Chi Ming
Roosevelt'in Thermopolisi ve Ho Chi Minh'in Pathi.
Vous attirez autant les puces car l'énergie de vos reins est bloquée par un chi-noire. Ce qu'on appelle dans mon pays, wee-fing-chow-foutou.
Pireleri çekmenin sebebi, böbrek enerjinin karanlık bir "Çi" tarafından engellenmesi ki ülkemde buna "vi-fong-çov-hü" deriz.
yo, Chi, quoi de neuf?
Hey, Chi, ne var ne yok?
Donc un d'entre eux s'amuserait aux dépends de Chiana?
Yani onlardan biri Chi ile dalga mı geçti diyorsun?
Je n'ai pas le temps, Chiana.
Şu anda hiç vaktim yok Chi.
Crichton... il faut que je te parle.
Benim... gerçekten konuşmam gerek. Chi!
- Tu connais Chiana! - Ecoute.
Şey bu Chi...
- Non, tu t'entraînes au t'ai chi.
Hayır mı? Buraya Tai Chi dersine mi geldin?
quoi que je fasse, que se soit vous enseigner les garçons ou maîtriser le tai chi, ou jouer au billard... je me concentre.
Ne yaparsam yapayım, Size eğitim verirken de Tai Chi öğrenirken de, bilardo oynarken de... Yaptığım işe odaklanırım.
Alors quoi maintenant, Ho Chi Minh?
Sırada ne var, Ho Chi Minh?
Non, c'est du tai-chi.
Hayır, bu tai chi.
Vous me niquez mon "chi".
Konsantrasyonumu piç ediyorsun.
Chi...
Chi...
Chi-hi-ro
Chi-hi-ro
Du taï chi en buvant du Flurp Pourpre.
Mor Flurp içerken T'ai Chi yapmak.
Le taï chi procure le bien-être, décontracte et régénère le corps.
T'ai Chi sağlık verir, geVşetir Ve bedeni tazeler.
Fritz-Heckert-Strasse : Engeldamm. Ho-Chi-Min-Strasse :
Fritz Hecker Caddesi Engeldamm, Ho Chi Min Caddesi Weissenseerweg olmuş.
Le Tai Chi pour faire du pain est une idée sensationnelle.
Pişmiş ekmek yapmak için Tai Chi Kung Fu'su kullanmak şaşırtıcı bir fikir.
Votre Tai Chi, transfert des corps et Ombres Transposées...
Senin Tai Chi kung fu'n, vücut değiştirme ve yer değiştiren gölgeler...
Mui est un grand maitre de Tai Chi.
Mui Tai Chi'nin usta eliydi.
Aujourd'hui, est présent le critique musical M. Lee Chi-Fen.
Bugün bir müzik eleştirisi yapacağız. Bay Lee Chi-Fen bizimle.
Il y avait cette prof de Tai Chi qui essayait
Orada Tai Ci bilen bir hatun vardı.
Pense à la respiration comme chi.
Nefes almayı bir yaşam biçimi gibi düşün.
Elle risque d'avoir du mal à intégrer le concept du chi.
Bence bu "yaşam biçimi" konsepti onun anlaması için biraz fazla zor.
- Et votre chi?
- Şimdi nasıl oldun?
- Super, mon chi est délicieux.
- İyi, bayağı iyi.
Tau Beta Chi contre Gamma Psi Mu.
Tau Beta Ki, Gamma Si Mu'ya karşıydı.
J'aurais dû dire "Chi-ouin-ouin".
Bekleyin. "Çi-vah-vah" demeliydim.
C'est Chiana.
Ben Chi
- Qu'est-ce que tu fais, Chiana?
Chi, ne halt oluyor sana?
Tu as raison, pas Chiana.
haklısın hayır, hayır Chi... nonoş
Super, Pip! Maintenant, sors de la chambre de combustion!
Mükemmel, Chi Şimdi Yıldız Patlama odasından çık!
Connaissant Chiana, il est sûrement plus en danger qu'elle.
Chi'yi tanıyorsam, büyük ihtimal onun başı Chi'den daha büyük beladadır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]