English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Choe

Choe tradutor Turco

210 parallel translation
Trois fois victorieux, le Choe ur Chapman du Lycée Grant, du Comté d'Orange...
Üç kez eyalet şampiyonu olmuş, Orange İlçesi Grant Lisesi, Chapman korosu.
Mesdames et Messieurs, de San Francisco, le choe ur du Lycée St-François dirigé par soe ur Mary Clarence a également choisi "l'Hymne à la Joie"!
Bayanlar baylar, San Francisco'dan, San Francis lisesi korosu. Şefleri Rahibe Mary Clarence eşiliğinde... "joyful joyful" adlı şarkıyı seslendirecekler.
Lycée Grant, du Comté d'Orange... le Choe ur Chapman!
Grant Lisesi, Orange İlçesi, Chapman Korosu.
PRISON DE SU CHOU DES BENEVOLES ETRANGERS CONTRE L'EPIDEMIE DE CHOLERA
SU CHOE HAPİSHANESİ Kolera salgını için çalışan ilkyardım görevlileri.
Mais quelque choe d'étrange se passait.
Fakat garip bir şeyler oluyordu.
- Comment va Chloé?
Choe nasıl?
C'est elle.
Sorun Choe..
Si tu veux le récupérer, tu dois te débarrasser d'elle.
Eğer Todd'u istiyorsan, Choe'den kurtulmalısın.
Chloe, Sam et moi devons parler.
Choe, Sam ile biraz konuşmamız lazım.
Non, c'est un talon de Jimmy Choo.
Hayır, Jimmie Choe sürtüğü.
Parce qu'à travers tout ça, tu es la seule choe qui m'a empêché de tout laissé tombé ;
Çünkü tüm olanlardan sonra beni vazgeçmekten alıkoyan tek şey sensin.
Choi Gang-hee? Ah non!
Choe Gang Hui'nin saç modeli.
Je vais faire en sorte que Choe Hui Jin apparaissent en premier sur les moteurs de recherche. Quoi? Quoi?
Şimdi Choe Hui Jin'i arama motorlarında ilk sıraya koyacağım.
tout le programme est en désordre.
Choe Hui Jin yüzünden tüm set programı altüst oldu.
tu t'es battue avec Choe Hui Jin hier?
Nuna, Choe Hui Jin'le dün kavga ettiniz mi?
n'est-ce pas?
Bayan Choe Hui Jin ile beraber aynı dizide oynuyorsunuz değil mi?
C'est Choe Hui Jin.
Adım Choe Hui Jin.
Général Choe Yeong, vous dites n'avoir jamais vu cette note auparavant?
Komutan Choi Young. Bu makbuzu daha önce görmediğini söylemiştin değil mi?
Je suis ici pour informer le Wudalchi Choe Yeong de la décision de l'inspecteur.
Denetmenlerin Choi Young'a ilişkin kararını iletmeye geldim.
Wudalchi Choe Yeong, concernant l'accusation d'abus de pouvoir et d'acceptation d'un pot-de-vin, jusqu'à ce que l'on connaisse les détails de cette histoire, vous serez démis de votre titre de Général des Wuldachi.
Muhafız Choi Young rüşvet almak ve yetkiyi kötüye kullanmaktan detaylar ve hikâyenin tamamı açığa çıkana kadar Muhafız Birliği komutanlığından ihraç edilmiştir.
Tout cela parce que Choe Yeong a mis sa vie en jeu pour vous.
Dövüşerek hayatını öne süren Choi Young sayesindedir.
Par contre pour les 500 Nyang de Choe Yeong, qui a versé son sang pour vous, vous le voyez très bien. En tant que nouveaux fonctionnaires de la cour de Votre Majesté, nous pensons que notre tâche la plus importante est de renforcer votre autorité royale.
Yeniden gelmemizdeki en yüce görevimiz Majestelerinin otoritesinin güçlenmesine hizmet etmekti.
Parce que Votre Majesté est jeune, les gens pensent que Choe Yeong vous contrôle.
Majesteleri genç, bu sayede Choi Young onun ardından her şeyi idare ediyor.
Et tout le monde sait aussi que Choe Yeong a pris de nombreuses vies.
Ek olarak birçok kişi tarafından biliniyor ki Choi Young çok can almıştır.
Il semble que les nouveaux hommes d'état du roi veuillent se débarrasser de Choe Yeong.
Anlaşılan Kralın yeni adamları Choi Young'ı uzaklaştırmayı kafasına koymuş.
Il a offert sa vie pour notre nation, Il est le maître de notre nation, Général Choe Yeong.
- Tüm hayatını ulusumuzun önüne serdi ve halkımıza öğretmenlik etti, Komutan Choi Young.
Le verdict concernant Choe Yeong va être donné.
Komutan Choi Young'ın kraliyet sorgulaması vardı.
Si Choe Yeong a-t-il accepté un pot-de-vin ou non?
Choi Young rüşvet aldı mı almadı mı?
Si Choe Yeong dit qu'il ne l'a pas fait, alors c'est terminé.
- Choi Young bu işi yapmadıysa konu kapanacak.
N'appelez plus Choe Yeong ainsi!
Sakın ola bir daha Choi Young'a "şu" diye hitap etme!
Au sujet de l'accusation selon laquelle le Général Wudalchi Choe Yeong a accepté un pot-de-vin.
Eski Baş Muhafız Choi Young'ın rüşvet suçu hususunda toplandık.
Au cours des 7 derniers jours, Choe Yeong a eu la chance de se défendre.
Geride kalan yedi günde Saray Denetleme Dairesi Choi Young'a masumiyetini kanıtlama fırsatı sunmuştur.
Accusé Choe Yeong, s'il vous plait témoignez si vous le souhaitez.
Suçlu Choi Young kanıtın varsa sunabilirsin.
Pour apporter la preuve que Wudalchi Choe Yeong est innocent, Je vais personnellement devenir son témoin.
Baş Muhafız Choi Young'ın masumiyetini kanıtlamak için bizzat tanıklık edeceğim.
J'ai appris à connaître Choe Yeong. En ce qui concerne ses agissements, je témoignerai en tant que Roi de Goryeo.
Tanıdığım Choi Young'ın kişiliğine hürmeten Goryeo Kralı olarak tanıklık edeceğim.
L'accusé, Choe Yeong, a quelque chose à dire.
Suçlu Choi Young söz alabilir mi?
Le criminel Choe Yeong devrait être condamné aux travaux forcés.
Suçlu Choi Young çalıntı kazançtan cezası düşünülmüş ve ağır işte çalışmaya mahkum edilmesine karar verilmiştir.
Vous dites que Choe Yeong a avoué?
Choi Young itiraf etti mi dediniz?
En y repensant, le roi et Choe Yeong ont échangé un drôle de regard. L'un étant le juge et l'autre le criminel, c'était bizarre.
Şimdi düşünüyorum da Kral ve Choi Young denen adam cezası verilirken biraz tuhaf bakıyorlardı.
Choe Yeong m'a parlé avec son cœur. Je sais que j'ai bien entendu.
Choi Young'ın yüreğinden gelen sözleri çok net duydum ;
Ça doit être pour cela que Choe Yeong l'accompagne.
Bu yüzden Choi Young onunla gidiyor.
Bien sûr. Le Roi a du demandé à Choe Yeong d'aller avec elle.
Tabii ya Choi Young'ı onun peşinden Kral göndermiştir.
Il s'appelle Choe Yeong.
Choi Young.
Je suis Dame Choe du palais de la reine.
Gonseongjeon'dan Saray Hanımı Choi'yim.
Vous êtes la tante de Choe Yeong.
Choi Young'ın halası sen misin?
"The Night Before Enlisting" de Choe Baek Ho.
Choi Baek-Ho'dan "Private Sorrow".
- = Lee Jeong Rok, Im Tae San, Choe Yun, Gim Do Jin. = -
Lee Jeong Rok, Im Tae San Choi Yoon, Kim Do Jin
a déjà 54 ) } changé pour une autre femme?
Kraliçe In Hyeon rolüyle ekranlarımıza gelecek olan Choe Hui Jin ne yazık ki sağlık sorunları yüzünden tanıtıma katılamadı. Şu anda Kral rolünü oynayan Suk Jong Han Dong Min'in etrafı çoktan diğer kadınlara tarafından sarıldı.
661 ) } Ce n'est pas Mlle Choe Hui Jin?
Şu Bayan Choe Hui Jin değil miydi?
Choe Hui Jin.
Choe Hui Jin.
Écoutez, Choe Yeong.
- Majesteleri için külfet hâline gelmek beni yürekten yaralıyor. - Bana bak Choi Young...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]