English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Choice

Choice tradutor Turco

118 parallel translation
Alors, vous n'avez pas le choix.
Then you have no choice.
We have no other choice.
Başka çaremiz yok.
Je n'ai pas le choix.
I'm choice.
" Taster's Choice,
" Taster's Choice...
Ces histoires touchent les gens. INVITÉ SPÉCIAL
Marka derken "Miser's Choice" ve "Day-Old Delights" gibi mi?
- Verad n'avait pas le choix.
- Verad had no choice.
J'vais aller au Big Choice Video.
Bunun yerine Big Choice Video'ya giderim.
Je serais bien allée au Big Choice, mais ils n'ont pas le film que je veux.
Big Choice'a gitmeliydim, ama aradığım film şu duvarın üzerinde.
Même si je bosse dans un vidéo-club, je loue des films chez Big Choice.
Bir video dükkanında çalışıyor olmama rağmen, filmlerimi Big Choice'dan kiralıyorum.
Regardez, le prix des lecteurs de People.
İşte People's Choice Ödülü'm.
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
Ça devait être le film de prestige du studio comme Retour à Howard's End ou Le Choix de Sophie.
Çıldırmıştı! Fakat bu yaptığınız stüdyonun itibar simgesi olacak aynı "Howard's End" ya da "Sophie's Choice" gibi.
Wyler, j'ai pas le choix.
Okay, Wyler, I've got no choice.
Je pense que c'est un choix courageux.
A courageous choice in itseIf
Je vais commencer une collection de puddings et de coupons. Ça pourrait m'avoir des miles gratuits sur American Airlines, grâce à heathly Choice et American Airlines.
Sık seyahat miline çevrilebilen puding ve kupon biriktireceğim.
Healthy Choice et American Airlines se sont associés pour cette promotion, si tu achètes n'importe lequel des 10 produits, ils te récompensent de 500 miles en voyages... avec un coupon spécial, ils iront jusqu'à 1 000 miles.
Sağlıklı Seçim ve Amerikan Havayolu beraber bir kampanya yapıyorlar. 10 tane Sağlıklı Seçim ürünü alırsan 500 sık seyahat mili veriyorlar. Özel kuponla bunu bin mile çıkartıyorlar.
Je n'en reviens pas d'être au People's Choice Awards.
People's Choice Ödülleri'ne katıldığımıza inanamıyorum!
On a discuté longuement dans ma famille pour savoir si la vodka "Aristocrat's Choice"
Bu, benim ailemde uzun süre tartışıldı. En iyi içkiyi mi yoksa daha kötüsünü mü yutmak daha kolay?
Le vainqueur du prix des Lecteurs de San Francisco pour la meilleure rubrique est Phoebe Halliwell du Bay Mirror.
San Francisco Readers'Choice Ödülü bu yılki galibi tek en iyi kolon için Bay Mirror Phoebe Halliwell olduğunu.
Mon Dieu, c'est un choix cornélien.
Aman Tanrım, aynı Sophie's Choice filmi gibi.
Quetzalcoatl's Choice : adoré de Zihuatanejo à Popocatepetl.
Quetzalcoatl'ın seçimi : Zihuatanejo'dan Popocatepetl'a favori.
C'était l'acteur choisi par les téléspectateurs Moses Taylor, célèbre pour son rôle de détective respectueux de la loi, Frank Wrench,
Aslında o, People's Choice adayı aktör Moses Taylor'ın bizzat kendisiydi. * Onu üne kavuşturan rol ise kurallara düşkün dedektif... - Dur işareti.
Ca c'est mon "people s choice" Award.
"People's Choice" ödülüm.
C'est que je voulais faire pareil avec mon "People's Choice Award".
Ben de "People's Choice" Ödülümü bu odaya koymak istiyorum, o yüzden söyledim.
Ici Georges Kay, sur Choice FM, la radio du hip-hop et du R'n B.
# Londra'da hiphopda bir numarayız. #
Je l'ai eu aux People's Choice Awards, pendant la pub.
"People's Choice" ödüllerinde, reklam arasında verilmişti..
I have no choice not me my facts while others have no idea that I am suffering like a dog.
Yani, işimi bırakmak gibi bir seçeneğim yok onlar, büyük bir acı içinde olduğumu bilmiyorlar.
I * * * the choice to fill.
İNGİLİZCESİ ÇEVRİLMEMİŞ
Tu as le prix du public que tu as volé à Wayne Brady.
Seninse Wayne Brady'den çaldığın bir People's Choice ödülün var.
Même Shaquille O'Neal a eu un Kid's Choice Award pour notre dessin animé.
Hatta Shaquille O'Neal bile beraber yaptığımız çizgi film için bir "Çocukların Seçimi" ödülü aldı.
"Handyman's Choice Copper Tubing"?
Hünerli İşçi'nin Seçkin Bakır Tüpleri mi?
Des marques comme "Miser's Choice" et "Day-Old Delights"?
Marka derken "Miser's Choice" ve "Day-Old Delights" gibi mi?
Buster Rules. 2 fois choix du public.
İki defa People's Choice kazanan?
"People's choice" a besoin d'une réponse.
Dinle, halkın seçimleri yarışmasının bir cevaba ihtiyacı var.
On doit décider si Vince présente la cérémonie des "People's choice".
Vince'in halkın seçimleri ödüllerini sunup sunmayacağını tartışacağız
Je viens d'avoir à nouveau "People's choice", apparemment, ils ont discuté, et ils ont choisi Vince.
Hey, şimdi halkın seçimleri programındaki adamlarla konuştum, ve görünen o ki, halk seçimini yapmış, ve onların seçimi Vince.
J'ai ressenti un sentiment de liberté. Alors, le People Choice's Award n'avait plus vraiment d'importance,
Kendimi özgürlüğün kollarına bırakmıştım ki bir anda reyting rekorlarının artık eskisi kadar önemli olmadıklarını farkettim.
Quand je suis chez moi ou quand je livre les cantines, personne sait que mon groupe existe.
Evde otururken veya Choice Children's Catering şirketinde çalışırken benim hala grubumun olduğundan bile haberleri olmuyor, insanların.
Tu reviens de la soirée de Nickelodeon?
Kid's Choice * Ödüllerinde mi geldin?
Tu reviens de la soirée de Nickelodeon?
Kid's Choice * Ödüllerinden mi geldin?
J'ai pas de tracts ni de brochures sur moi, mais t'as l'air d'être une fille pro-IVG douloureusement socialiste.
Üzerimde bir el ilanı ya da broşür falan da yok ama şu liberal "pro-choice" ci hatunlar gibi feci yükleniyorsun bana.
Tu suis le plan, on finit le film. Ça pourrait te valoir le prix de la jeunesse.
Programa uy, film bittiğinde Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum.
Ton entrevue avec Mutual Choice.
"Ortak Karar" ile is gorusmen icin.
- À la Mutual Choice.
Ortak Karar'da.
Dès lundi. Les Kids'Choice Awards?
Çocuk seçimleri ödülleri mi?
Et je vous parle même pas du Choix de Sophie.
"Sophie's Choice" u anlatmama gerek yok.
Le restaurant Customer Choice.
Customer Choice Restoranlar Grubu.
Donc, ce lieu appartient à la chaîne Customer Choice?
- Şimdi bu yer Customer Choice Restoranlar Grubu'nun mu?
Gorilla's Choice.
Gorilla'nın seçimi.
Choi...
Oscar Choice.
L'achat de 10 de vos produits "Healthy Choice"... sont équivalents à 500 miles, et avec les coupons, les mêmes achats représenteraient 1000 miles?
Ve aynı alışveriş, kuponla 1000 mile mi eşit oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]