Translate.vc / Francês → Turco / Christie
Christie tradutor Turco
552 parallel translation
Le nouveau livre de Thurber avec des images et des blagues... un beau petit double meurtre tranquille d'Agatha Christie... des cigarettes, des chewing-gums.
Thurber'ın yeni çıkan resimli mizah kitabı Agatha Christie'den çok hoş bir cinayet romanı sigara, ciklet.
Restez là pendant que j'appelle l'ascenseur. je reviens.
Christie gidip asansörü çağırana kadar burada bekle. Bir dakika sürmez.
C'est bien, je vous tiens.
Aferin. Christie seni tuttu.
LE TRAIN DE 1 6 HEURES 50
AGATHA CHRISTIE'DEN TRENDE CİNAYET
Dites-moi inspecteur. Vous avez lu La neuvième vie, ce roman d'Agatha Christie?
Agatha Christie'nin Dokuzuncu Hayat romanını okumadınız mı?
La police devrait être tenue de lire Agatha Christie.
Polislerin Agatha Christie okuması zorunlu hale getirilmeli.
Wallace, Mike Spillane, Agatha Christie, le talc, oui... le talc.
Wallace'a başvurdu, Mickey Spillane'e, Agatha Christie'ye. Talk pudrası! Tabi ya!
Oskar Werner, Julie Christie dans FAHRENHEIT 451.
Bir Enterprise Vineyard Yapımı. Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
L'EPICERIE CHRISTIE DEMANDE UN COMPTABLE
Bakkalda muhasebeci.
- Ah, tu sais... Je suis comptable dans une maison de gros.
Christie için çalışıyorum, toptancılar işte.
L'épicerie Christie demande un comptable
BAY CHRISTİE'NİN BAKKALINDA MUHASEBECİ BOŞLUĞU
Monsieur Christie?
Bay Christie?
Donnez çà à Monsieur Chrisite et vous aurez dix couronnes.
Al bunu Bay Christie'ye götür, sana 10 kron verecektir.
Comment vont les affaires?
Bay Christie nasıl?
Christie viens.
Christie, buraya gel.
C'est ma fille, Christie.
Kızım, Christie.
Bonjour Christie, Content de vous rencontrer.
Selam, Christie. Tanıştığımıza memnun oldum.
Christie.
Christie.
Christie, tu n'as pas à être vexée.
Christie, üzülmene gerek yok.
Vous espionniez Christie...
Christie'yi gözetliyordun.
Je surveillais Christie
Christie'yi izliyordum.
Eh bien, si ça vaut quelque chose, nous avons parlé à Christie, et elle a toujours pensé que vous étiez innocent.
Değeri nedir bilemem ama, Christie ile konuştuk ve masum olduğunu düşünüyor.
- M. Christie?
- Bay Christie?
Mme Christie est sortie?
Bayan Christie şehir dışında, değil mi?
Quelle drôle d'odeur.
Çok güzel kokuyor, Bay Christie.
Mme Christie, ma femme.
Bayan benim eşim. Bayan Christie.
- M. Christie.
- Bay Christie.
Beryl est partie, Mme Christie?
Beryl çıktı mı Bayan Christie?
Mais bien sûr.
Bay Christie, tabi ki.
Qu'est-ce que ça dit, M. Christie?
Ne dedi Bay Christie?
Je lui donne de l'argent pour ça chaque semaine.
Onun parası var Bay Christie. Her hafta parasını alır.
Ne vous inquiétez pas.
Peki meraklanmayın Bay Christie.
J'en suis désolé, M. Christie.
Afedersiniz Bay Christie.
- C'est à cause d'elle!
- Onun yüzünden Bay Christie! - Sakin ol.
Du moment qu'on me fout la paix...
Biraz konuşabilir miyiz Bay Christie?
Belle journée, M. Christie, n'est-ce pas?
Ne kadar güzel bir gün Bay Christie değil mi?
Bien, merci.
İyiyim teşekkürler Bay Christie.
Tim ne gagne que sept livres par semaine.
Anlamalısnız Bay Christie, Tim haftada sadece 7 pound kazanabiliyor.
Vous... savez comment on s'y prend?
Siz... Yani siz bu işten anlar mısınız Bay Christie?
Je n'en parlerai pas. Sincèrement.
Kime ne derim Bay Christie.
Je vous serais si reconnaissante, M. Christie.
Çok minnettar olurum, Bay Christie.
Sincèrement, M. Christie.
Sağ olun Bay Christie.
Mme Christie s'occupera de Géraldine.
Bayan Christine Geraldine'e bakıyor.
En descendant, dis à M. Christie que c'est d'accord.
Aşağı inince Bay Christie'ye kabul ettiğimizi söyleyecek misin?
Ah, vous voilà. Entrez, Tim.
- Burdasınız demek Bay Christie.
Beryl vient de me dire...
Bakın Bay Christie, Beryl bana anlattı...
J'hésite encore, M. Christie.
Bilemiyorum. Bilemiyorum.
Je vous fais confiance.
Size güveniyorum Bay Christie.
Merci, M. Christie.
Sağ olun Bay Christie.
Vous êtes M. Christie?
Siz Bay Christie misiniz?
M. Christie m'a parlé.
Bugün Bay Christie ile konuştum.