Translate.vc / Francês → Turco / Ciudad
Ciudad tradutor Turco
50 parallel translation
Ce n'était que 6 pesos à Ciudad Juarez.
Borcum ne kadar? - Altı buçuk Pezo. Ama Ciudad Juárez'de sadece altı Pezo idi.
Ciudad Juarez est à 2000km d'ici, Mlle Fellowes.
- Önemi yok Judith, gerçekten yok. Ciudad Juárez 1200 mil gerimizde Bayan Fellowes.
Tu connais l'hôtel Morelos à Ciudad Juarez?
Hiç Ciudad Juarez'de Morelos oteli diye bir yer duydun mu?
Ciudad Blanca, Cemeterio General ( La Ville Blanche, cimetière ) Guyaquil, EQUATEUR
Ciudad Blanca, Cemeterio General ( Beyaz Şehir, Mezarlık ), Guyaquil, EKVADOR
A Ciudad León.
Ciudad Leon'lu o çocuklar...
Le dernier truc d'Amado, c'est de retrouver ses racines... et je n'ai jamais dépassé Ciudad León.
Amado Meksika'daki köklerine merak sardı. Ben de Ciudad Leon'un ötesine gitmedim hiç.
Les gens viennent ici pêcher la perche et s'envoyer en l'air à Ciudad León.
Çoğu insan buraya levrek tutmaya ve Ciudad Leon'da seks yapmaya geliyor.
Cuidad de Los Angeles.
Ciudad de los angeles.
Vous pouvez aller à Ciudad Juarez.
Ciudad Juarez'e gidebilirsiniz.
Dimanche à 11 : 00, je pars pour Ciudad Juarez.
Pazar 11 : 00'de, Ciudad Juarez'e gideceğim.
Le paquet a été expédié il y a 2 jours de Ciudad del Este, Paraguay.
Paket iki gün önce Paraguay Ciudad del Este'den gönderilmiş.
Envoyé de Ciudad del Este, au Paraguay.
Paraguay Ciudad del Este'den gönderilmiş.
Votre classe couvre Ciudad del Este?
Dersinizde Ciudad del Este'yi işlediniz mi?
Ciudad del Este.
Ciudad del Este.
Il fait partie d'une E.A.T.
Ciudad del Este'deki
Équipe d'Analyse Tactique, que nous avons à Ciudad del Este.
Taktik Analiz Takımı'nda.
C'est l'officier de garde de la E.A.T. de Ciudad del Este.
Ciudad del Este'deki TAT'ın nöbetçi subayıdır.
Système anti-vol de Ciudad del Este.
Ciudad del Este'deki hırsızlara karşı bir önlem.
Êtes-vous prêts à voir les dessous de Ciudad del Este?
Ciudad del Este'nin çirkin yüzünü görmeye hazır mısınız?
Vous ne collectez pas que des infos sur les trafics, ici, vous en dirigez quelques-uns.
Ciudad del Este'deki örgütlerle ilgili istihbarat almakla birlikte onları yönetiyormuşsunuz.
Ciudad del Este à la frontière du Paraguay, du Brésil et de l'Argentine
Ciudad del Este Paraguay, Brezilya ve Arjantin sınırında...
Un groupe qui s'appelle les "fils du sable rouge" a emmené Stevens dans la Ciudad del Este il y a deux jours.
Kendilerine kızıl kumun oğulları diyen bir grup iki gün önce..... Ciudad Del Este'de Stevens'ı kaçırmış.
Est-ce que le nom "La Ciudad" te dit quelque chose? Pourquoi?
"Laciudad" ismi size tanıdık geliyor mu?
La Ciudad est le plus insaisissable et le plus dangereux vendeur d'armes connu.
La ciudad dünyadaki yakalanamayan ve en tehlikeli silah tüccarı.
Tout ce que nous savons sur La Ciudad se trouvait dans cet ordinateur. Pas question.
La ciudad ile ilgili herşey o bilgisayarda.
Si ça se trouve, La Ciudad ne sera même pas là. Et si ce n'est pas le cas...
Muhtemelen La ciudad bile orada olmayacak.
Et comment je suis censé reconnaitre La Ciudad? Il y a une photo ou autre?
Peki ben La Ciudad'ı nasıl tanıyacağım?
Maintenant, sérieusement, pour le combat rapproché, si il y a du rififi entre moi et La Ciudad, est-ce qu'il y a une sorte de mode d'emploi que tu pourrais me montrer? Ne t'inquiète pas.
Eğer-ciddi cevap ver ama -,... ben ve La Ciudad arasında bir yumruklaşma falan olma ihtimaline karşı... bana şöyle hızlı bir dövüş eğitimi verecek misiniz?
Tous ceux qui ont vu La Ciudad ne sont plus là pour en parler.
Seni farkedenler seni yaşatmayacaklardır.
La Ciudad.
La Ciudad.
Plutôt que d'annoncer le coup de filet, nous en avons retiré le plutonium et maintenu les enchères dans le but d'attirer La Ciudad.
Biz de tabloyu aldık, plutonyumu çıkardık,........ ve La Ciudad'ı cezbetmesi ümidiyle müzayedeye getirdik.
Si vous n'êtes pas La Ciudad, alors qui est-ce?
Eğer siz La Ciudad değilseniz, Nerede o?
Tu nous as aidés à trouver La Ciudad.
Bize La ciudad'ı bulmamızda yardımcı oldun.
Si c'est lui, c'est un des trois qui se sont échappés d'un centre de Ciudad real il Y a peu.
Şu, iki gün önce ıslah evinden kaçan üçlüden birisi.
ils se sont échappés d'un centre de mineurs.
Geçen hafta Ciudad Real'deki ıslah evinden kaçtılar.
À Ciudad del Este.
Ciudad del Este'den.
Non, Ciudad del Este, au Paraguay.
Hayır, Ciudad del Este, Paraguay'da.
Ma mère me croit en cours d'anglais en ville.
Şu an olabileceğimiz en sıcak yeri düşün. Annem, İngilizce dersi için Ciudad'da olduğumu sanıyor.
Directement de Ciudad Juârez le Roi des Airs, Magno!
Doğrudan Juarez'den gelen Göklerin Kralı, Magno!
Je me trouve dans le district pauvre de Ciudad Bolivar, à Bogota, Colombie.
Kolombiya, Bogota'nın varoş bölgesi olan Ciudad Bolivar'dayız.
- Avec plaisir. Je suis Gina Herrera, en direct de Bolivar... aidée non seulement par les Colombiens, mais aussi par la communauté internationale.
Ben Gina Herrera, sadece Kolombiyalılar'ın değil,... çok önemli uluslararası çabanın olduğu Ciudad Bolivar'dan bildirdim.
Vous avez dû passer du temps dans la ville de Mexico, mon ami.
Ciudad de Mexico'da biraz zaman geçirmişsin, arkadaşım.
Dans les montagnes... à l'ouest de Ciudad Madera.
Dağda, Madera şehrinin batısında. Ama bensiz yakalayamazsınız.
Dans les montagnes... à l'ouest de Ciudad Madera.
Dağlarda. Madera şehrinin batısında.
Il y a plein d'autres choses à regretter... mais pas aller dans cette sale ciudad.
O pis "ciudad" a gidememekten.. ... çok üzülecek bir sürü şey var.
Il était basé à El Paso, mais il y a cinq jours, son corps est réapparu à Ciudad Juarez, près de la frontière mexicaine.
El Paso'da görevliymiş, ama 5 gün önce cesedi Meksika sınırının hemen ötesinde Ciudad Juarez'de bulunmuş.
Ciudad Juarez est une des plus dangereuses villes au monde.
Ciudad Juarez dünyanın en tehlikeli şehirlerinden biri.
Un inspecteur Morales de la police de Ciudad Juarez.
Ciudad Juarez polis departmanından Dedektif Morales tarafından.
Et trois ou quatre autres à Ciudad León.
Ciudad Leon'da da üç dört tane daha var.
La Ciudad?
La Ciudad?