Translate.vc / Francês → Turco / Cohen
Cohen tradutor Turco
1,321 parallel translation
Tu te souviens quand je lui ai présenté Cohen?
Cohen'le olan birinci dereceden felaketi hatırla sana?
Seth Cohen est décidé à aider le nouveau Seth Cohen.
Değişen çiş kekler, işte böyle eski Seth Cohen değişip yeni Seth Cohen olmayı başarıyor.
Cohen.
Cohen!
Cohen.
- Bilirsin, Cohen.
Il a dit qu'il voulait qu'on reste amis et qu'il essayait de changer, d'être moins "cohenesque" et plus ouvert sur les autres.
Peki, Arkdaş olmamızı istediğini söyledi, Ve değişmeye çalışıyor. Daha az Cohen Daha insan olmaya çalışıyor.
Cohen, je crois qu'on devrait parler. Te voilà!
- Bak, Cohen, Gerçekten konuşmamız gerekiyor.
Cohen, c'est très gentil.
- Cohen, Bu gerçekten hoş bir davranış.
- Cohen.
- Cohen! - Ne?
- J'ai rechuté.
Hayır, O Yeni Seth Cohen'di.
L'ancien Cohen est de retour.
Geri döndüm, Ryan.
Rouge, blanc et moi.
Cohen Klasik, Kırmızı, Beyaz, ve Ben, Hadi ama.
C'est un trait de la famille Cohen.
Bu bir Cohen aile geleneğidir.
C'est pourquoi les Cohen ont toujours raison.
Biz Cohen'ler her zaman haklı çıkarız.
Désolé, cette licence temporaire a été donnée avant que le dossier ne soit transmis au responsable récemment nommé. - Et donc,
Üzgünüm Bay Cohen, ancak geçici ruhsatınızın belge işlemleri yeni gelen delegenin masasına konmadan önce sonlandırıIdı.
Je dois l'avouer, les boulettes de viande de Nana Cohen battent à plate couture celles de Mémé Cooper.
Şunu söylemeliyim ki, Nana Cohen'in köftesi, Büyükanne Cooper'ınkini hezimete uğratmış.
M. Bricolage est en toi, Cohen.
Bob Vila, senin yanında halt etmiş, Cohen.
Tu devrais Cohen voir avec une scie électrique.
Cohen'i elektrikli testereyle görmeliydin.
Tout ce qu'elle dit c'est combien elle trouve que tu es le gars le plus marrant qu'elle aît jamais rencontré!
Ondan tüm duyduğum, Seth Cohen'ın ne kadar komik olduğu onun tanıdığı en komik adam olduğu.
Hey Cohen!
Hey Cohen!
- Et M. Cohen, juste une chose.
- Bay Cohen. Bir şey daha var.
- Cohen, de quoi tu parles? - Summer.
- Cohen, neden söz ediyorsun?
- C'était un désastre, Cohen. - J'étais nerveux.
O bir faciaydı Cohen.
- Tu peux aussi rester avec les Cohen. - Non, je ne peux pas.
- Sen de Cohen'lerle kalabilirsin.
Bonjour, M. Cohen. Mme Cohen.
Merhaba Bay Cohen.
Cohen, tu devrais inviter la fille de Samedi soir
Neden, Cohen, Cumartesi gecesi için birini davet etmeliydin.
- Excepté, bien sûr, pour Cohen?
- Tabi ki, ama bu kural Cohen için geçerli değil?
Ok, Cohen, faut qu'on bosse.
Pekala, Cohen, İşimizi yapmamız gerekiyor
Qu'est-ce que tu veux Cohen?
Ne istiyorsun, Cohen?
Et bien, elle se la joue chaud / froid et jusqu'à présent toi, tu n'a joué que le chaud.
Pekala, hem sıcak hem de soğuk insanı oynuyor, ve burnu uzun gibi, Cohen, sende ona biraz ateşli davranmalısın...
Il faut que tu tiédisse, Cohen.
Sakinleşmen lazım Cohen.
Sandy Cohen.
Sandy Cohen.
- Mr. Cohen, vous savez que je ne peux pas vous parlez en l'absence de mon avocat.
- Bay Cohen, biliyorsunuz avukatım yanımda olmadan sizinle konuşamam.
Au revoir, Mr. Cohen.
İyi günler, Bay Cohen.
Pourquoi tu ne demandes pas à Cohen?
Neden Cohen'a sormuyorsun?
- Pas au bal de pitié pour Seth Cohen.
- Seth Cohen'ın acınası partisine değil
Et bien tu sais, au moins je n'aurai pas à me préoccuper de Cohen puisque j'y vais toute seule.
Ama, bilirsin, Cohen'in benim yalnız gideceğimi bilmesini istemiyorum.
Et même si ça se transforme en combat réel, j'écraserai Seth Cohen.
İşler sertleşirse ve gerçek bir kavgaya dönerse bile herhalde ben Seth Cohen'i yenebilirim.
IL a bien dit Seth Cohen?
Demin sadece Seth Cohen mi dedi?
- Désolée, Cohen.
- Özür dilerim, Cohen.
Mais où que je regarde, c'est toujours toi et Cohen.
ne zaman arkamı dönsem, Sen ve Cohen'i beraber görüyorum.
Il est Cohen
Sadece Cohen
Je suis Kirsten Cohen.
Ben Kirsten Cohen.
- Écoute, Cohen...
- Dinle Cohen...
- Je demanderai aux Cohen.
- Cohenlerden isterim.
Lequel d'entre vous est M. Cohen?
- Aranızda Bay Cohen hanginiz? - Selam Amy.
Votre suite vous attend M. Cohen.
Süitiniz sizi bekliyor Bay Cohen.
- Cohen.
Cohen.
Parce que ce que je veux là, c'est aller à Las Vegas et massacrer Cohen.
Şu an istediğim tek şey, Las Vegas'a gidip Cohen'i öldürmek!
Je te présente le nouveau Seth Cohen.
Kendini yeni Seth Cohen'e alıştırsan iyi olur.
- Tu es vraiment efféminé, Cohen.
- Çok çıtkırıIdımsın, Cohen.
Cohen?
Cohen, orada neler oluyor?