English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Colã

Colã tradutor Turco

14 parallel translation
Il est en colà ¨ re contre moi, parce que je me suis enfuie de chez nous.
Bana çok kızmıştı, çünkü 3 gün önce evden kaçtım.
Grand-mere va vraiment être en colà ¨ re contre nous.
Büyükannem gerçekten kızacak bize.
Tu agis comme si j'avais besoin de toi tout le temps alors que... la và © rità © est que tu es tellement en colà ¨ re contre le monde entier que personne à part moi ne veut de te parler.
Her zaman sana ihtiyacım varmış gibi davranıyorsun... gerçek şu ki, dünyada benden başka seninle konuşmak isteyen biri daha olduğunu sanıyorsan, delisin.
J'ai senti cette rage, cette colà ¨ re... et je les sens toujours.
O öfkeyi ve nefreti hissettim. Hala hissediyorum.
Vous ne pouvez pas reprocher à la colà ¨ re qu'ils ressentent envers lui. Je ne suis pas.
- Ona karşı olan nefretlerini hor göremezsin.
L'ours entra dans une colà ¨ re noire.
Ayı öfkesini zaptedemedi.
Quand j'ai enfin découvert que tu étais en prison, j'étais trop en colà ¨ re pour venir.
O da bilmediğini söyledi. Hapiste olduğunu öğrendiğimde de gelemeyecek kadar sinirliydim.
à ‡ a te met en colà ¨ re aussi?
Evet kalacağım. Buna da sinirlendin mi?
Choisissez la sagesse plutà ´ t que la colà ¨ re.
Öfkeden çok bilgeliği seç.
Ta colà ¨ re fait peur au sable.
- Kızgınlığın toprağı korkutuyor.
Je ne suis pas en colà ¨ re!
- Kızgın değilim.
Pourquoi n'es-tu pas en colà ¨ re?
- Sen niye kızgın değilsin?
à ‡ a ne te met pas en colà ¨ re?
- En azından bunun için bile kızgın değil misin?
Je suis un peu en colà ¨ re.
Kızgınım aslında biraz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]