Translate.vc / Francês → Turco / Cornell
Cornell tradutor Turco
489 parallel translation
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, en Suisse!
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, İsviçre.
Ce gars Birnam, il est allé a Cornell, n'est-ce pas?
Bu Birnam denen adam, Cornell'e gitmiş değil mi?
" Université de Cornell :
"Cornell Üniversitesi, 1937'den 1941'e."
Τous te saluent, Cornell
# Selam, selam olsun, Cornell. #
Diplômè de Culver Academy, études au Virginia Institute, à Penn State, à Colgate et à Cornell.
Culver Askeri Akademisi, Penn State, Colgate ve Cornell mezunu.
L'annèe où j'ètais censé être à Cornell University, à étudier les affaires, j'ai passè mon temps dans la 52e Rue.
Cornell Üniversitesi'nde iş yönetimi okuduğum yıllarda... zamanımın çoğunu 52. Cadde'de geçirirdim.
- Dr Cornell, Richard Cornell.
- Dr. Cornell, Richard Cornell.
Le livre du Dr Cornell ne parle pas de jeux psychologiques.
Dr. Cornell'in kitabında psikolojik oyunlar anlatılmıyor.
- Je ne suis pas le Dr Cornell.
- Haklısınız, ben Dr. Cornell değilim.
Votre mari m'a engagé pour me faire passer pour le Dr Cornell.
Kocan... Kocanız buraya Dr. Cornell gibi gelmem için beni tuttu.
Je suis le Dr Cornell, ce week-end.
Bu haftasonu, ben Dr. Cornell'im, hatırladın mı?
Dr Cornell, on n'a pas beaucoup eu le temps de se parler.
Dr. Cornell, birlikte fazla vakit geçiremediğimize üzüldüm.
Dr Richard Cornell.
Dr. Richard Cornell.
Francis Lapierre est le capitaine de l'équipe de Cornell...
Francis LaPierre, Cornell hokey takımının kaptanı.
J'aimerais bien te voir jouer contre Cornell. Non.
Bu hafta sonu Cornell'le maçını izleyebilirim.
But de Cornell.
Cornell gol attı.
Est-ce que quelqu'un sait où on peut trouver Patrick Cornell?
Patrick Cornella den bir haber var mi?
Hershel Kaminsky, titulaire de la chaire de philosophie à Cornell.
Kısa olan adam Hershel Kaminsky. Cornell'de bir felsefe kürsüsü var.
Cette équation établie par Frank Drake... n'est qu'une phrase.
Cornell Üniversitesi'nden Frank Drake tarafından oluşturulmuş bu denklem aslında sadece bir cümledir.
A l'université de Cornell... on a mélangé les eaux et les gaz primitifs et fourni de l'énergie... pour voir si on peut créer la matière de la vie.
Cornell Üniversitesindeki bir lâboratuvarda, ilkel dünyanın koşulları oluşturularak hayatın nasıl oluştuğunu anlamak için, gaz ve su yapay şimşek enerjisiyle karıştırıldı.
A Cornell, avec le physicien E. E. Salpeter... j'ai imaginé les types de vies... pouvant exister sur une telle planète.
Fizikçi E.E. Salpeter ve ben Cornell'de, bu tür bir dünyadaki bir hayatın nasıl olabileceği üzerinde çalıştık.
Comment le gosse qui avait des visions a-t-il fini prof de physio... à la Faculté de Cornell?
Yani, İsa hayalleri gören bir küçük çocuk, nasıl oldu da... Cornell Tıp Fakültesi'nde fizyoloji hocası oldu?
Après la guerre, Feynman joignit Hans Bethe à l'université de Cornell.
Feynman savaştan sonra Cornell Üniversitesi'nde Hans Bethe'ye katıldı.
Cet après-midi, alors que j'étais en train de déjeuner, un gamin a jeté une assiette à la cafétéria. qui a un médaillon bleu... sur l'assiette - un signe de université Cornell, à la cafétéria.
O gün öğleden sonra, öğlen yemeğimi yerken, çocuğun birisi havaya üzerinde mavi madalyon olan bir tabak fırlattı.
Et en jetant l'assiette, elle est redescendue en vacillant et le signe bleu tournait comme ça
Kafeteryada Cornell arması vardı. Tabağı fırlatınca tabak yere düşüp yalpa yapmaya başladı ve mavi arma şu şekilde döndü.
Thoreau.
- Cornell. Pearlman. - Thoreau.
Hé, Cornell, va te faire voir, rigolo!
Hey Cornell! Yürüyüşe çık, seni ahmak.
Si ça devient un fardeau trop lourd, vous pouvez repartir dans votre prestigieuse université
Başın sıkıştığında Cornell'e... veya seni nereden bulduysak oraya dönebilirsin.
Il va à l'école de Direction Hôtelière de Cornell.
Şu anda Cornell Üniversitesi otel işletmeciliği bölümünde okuyor.
- Merci pour la visite.
Buraya uğraman çok hoş Cornell.
Un de plus, Cornell?
Ölülerin arasına bir kişi daha katılacak, öyle mi Cornell?
- Mon roman.
Profesör Cornell?
Professeur Cornell?
Profesör Cornell?
Cornell, vous et votre femme vous êtes disputes au sujet du petit ami.
Hadi Cornell. Karının sevgilisi yüzünden dün tartışmışsınız, değil mi?
Nous vivons dans un monde mesquin.
Sıradan küçük bir dünyada yaşıyoruz Cornell.
Vous vous énervez.
Söylediklerine dikkat et Cornell. Şu anda sinirlisin.
- Il est en état d'arrestation.
Önce ona haklarını okuyacağız. Cornell tutuklusun.
- Reculez!
- Geri çekil! Çekil! - Cornell!
Réfléchissez bien, Cornell.
Uzak durun! - Bunu tekrar düşün Cornell!
Vous êtes le Professeur Cornell, n'est-ce pas?
Profesör Cornell değil mi?
- Fermez-la, Cornell, sinon...
- Kapa çeneni, Cornell. Yoksa- - - Yoksa ne olur?
- J'en ai marre de vos conneries.
Cornell, saçmalıklarından bıktım. Beni anlıyor musun?
"Après le baccalauréat... je suis allé à l'école vétérinaire de Cornell... où j'ai reçu le premier prix de chirurgie canine."
"Liseyi bitirdikten sonra Cornell Koleji'nde Veterinerlik okudum ve köpek ameliyatinda Leon Reiner Ödülü aldim."
C'est tout près de l'université de Cornell.
Orasi Cornell Kolejinin önü.
Je sais qu'on était concurrentes à mort... mais je voulais dire que sans "Diane Court"... je n'aurais jamais été admise à Cornell.
Biz "ultra rekabetçiydik" fakat şunu söylemek isterim ki eğer "Diane Court" olmasaydı Cornell'e giremezdim.
D'après un roman de Cornell Woolrich
Cornell Woolrich'in öyküsündeki olaylara dayanmaktadır.
- Cornell.
- Cornell.
Cornell t'a appelé?
Cornell seni aradı mı?
Shrevie me prête 200 dollars.
Bryn Mawr Koleji, 104 ve Cornell Universitesi, 60. Shrevie ile konuştum. Bana 200 $ borç verecek.
Renvoyé de Cornell.
Cornell'den atılmışsın.
Ça commence bien.
- Hiçbir yere gitmiyorsun Cornell.