Translate.vc / Francês → Turco / Crab
Crab tradutor Turco
238 parallel translation
Moi, Pasty et ce gars-là on l'appelle le Crabe.
- Ben Pasty, bu da Crabface. - Ona kısaca Crab deriz. - Selam.
- Île de Feu, Caye aux Crabes, etc. - Vous avez inspecté minutieusement?
Fire Adası, Crab Key, Morgan's Reef.
Vous parliez de la Caye aux Crabes.
Crab Key'den söz etmiştin.
C'est un coin qui me fait peur.
Şu Crab Key beni çok korkutuyor.
La Caye aux Crabes commence à m'attirer.
Anlıyorum. Crab Key ilgimi çekmeye başladı.
- À la Caye aux Crabes, peut-être?
- Crab Key olabilir mi?
- Faut que j'aille à la Caye aux Crabes.
- Beni Crab Key'e götür. - Hayır.
Bond sait que les échantillons de Strangways venaient d'ici.
Bond kaya örneklerinin Crab Key'den geldiğini öğrendi.
Navré de venir si tôt, j'ai besoin de renseignements... au sujet du docteur No et de la Caye aux Crabes.
Soracaklarım var. Dr. No ve Crab Key ile ilgili her şey.
Les échantillons que Strangways a pris à l'île aux Crabes étaient radioactifs.
Strangways'in Crab Key'den getirdiği örneklerde... radyoaktif madde var.
C'est l'île aux Crabes qui m'intéresse.
- Hayır. Ben Crab Key'le ilgiliyim.
La Caye aux Crabes me permettra de me reposer un peu.
Benim için Crab Key kurtuluş olacak.
Un jour, il est venu ici et je ne l'ai plus jamais revu.
Bir gün Crab Key'e geldi ve onu bir daha hiç görmedim.
Prenant la racine carrée de pi, j'ai multiplié par 9 à la puissance 3, et j'ai pu calculer avec précision la distance jusqu'à Crab Nebula.
Pi sayısının kare kökünü kullanarak, ve onu üçüncü kuvvetine kadar 9'la çarparak, Yengeç Nebula'sına olan mesafeyi tam olarak hesaplamayı başardım.
Limonade ou jus de crabe.
Mountain Dew ya da Crab Juice.
Pourquoi j'ai bu tout ce jus?
Neden o kadar Crab Juice içtim ki?
Mme Crab Apple, le serment, je vous prie.
Bayan Crab Apple. Ant içirin lütfen.
- A toi aussi, Crab.
- Sana da, Uslu Crab. - Crab çok gergin.
Bravo, M. Crab!
Ne güzel oynadın Yengeç Efendi!
Un : tu as choisi de manger chez Joe-La-Bouffe.
Joe'nun Stone Crab'ında biftek yiyorsun.
Il m'a donné une recette... de Crab Louie qui était absolument divine.
Bana tarifini veriyordu... Crab Louie that was out of this world.
Elle aime bien le crabe royal.
- "Crab Of King" den hoşlanıyor.
Elle n'est pas venue faire de la voile pour aller au Crab Shack?
Istakoz lokantasına gitmek için yelkenle gezmekten vazgeçti.
Le crab...
Yengeç.
Marco, à quelle vitesse peux tu aller au Crab Shack pour nous ramener quelque chose à leur servir?
Onu, açılışa getirmeye çalışıyordum. Marco, Crab Shack'a gidip taze ton balığı alman ne kadar sürer?
- Devine qui te ramène un petit pain au homard du Crab Shack?
Crab Shack'ten tahmin et kim ıstakoz aldı?
- Tu aimes ça, au moins? Si c'est pour me faire plaisir, je prendrai du crabe.
Benim için yapıyorsan, crab cake alabilirim.
Mais d'abord, une visite au Dr Crab.
Ama önce, Dr. Yengeç'i ziyaret edeceğiz.
Tu donneras ceci au Dr Crab.
Şimdi, bunu Dr. Yengeç'e ver.
En glissant le gâteau de riz au Dr Crab, tu lui as fait comprendre que ta mizuage est mûre pour la vente.
Pirinç kekini Dr. Yengeç'e vermen mizuage'nin satıImaya hazır olduğunu gösteren bir işaret.
Ce soir, nous sommes allés voir le Dr Crab à la maison de thé.
Bu gece, Dr. Yengeç'i görmek için çayevine gittik.
Hatsumomo a instillé un poison dans l'esprit du Dr Crab.
Hatsumomo Dr. Yengeç'i bana karşı zehirlemiş.
Même ton vieil ami, le Dr Crab.
- Hatta eski dostun, Dr. Yengeç bile.
Le Dr Crab.
Dr. Yengeç.
Le Dr Crab luttait contre le Baron.
Dr. Yengeç, Baron'a karşı teklif verdi.
Pardonne-moi. Mais je t'ai laissée au Dr Crab.
Beni affet ama Dr. Yengeç'in kazanmasına izin verdim.
- ça ne va pas nous ruiner.
- In crab oil?
Pas de problème, Crab Man.
Sorun değil Yengeç Adam.
Non merci, Crab Man.
Hayır, sağ ol, Yengeç Adam.
Il y a environ sept ans, la cabane-à-crabes avait été louée pour une fête de motards.
Yaklaşık yedi yıl önce, Crab Shack bir motorsiklet partisi için kapatılmıştı.
Merci Crab man.
Sağ ol, Yengeç Adam.
On passe principalement nos journées à trainer au "Earny's Crab Shack".
Genelde günlerimizi Ernie'nin yengeç restoranında geçiriyoruz.
Salut Crab Man.
- Merhaba yengeç adam.
Comment t'as eu ça?
Nasıl aldın, Crab?
Sauf la Caye aux Crabes.
Hepsine baktınız mı? Crab Key dışında her yere.
Quand peux-tu nous emmener à l'île?
Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer?
Je prends un jus de crabe.
Crab Juice alayım.
Le Dr Crab?
- Dr. Yengeç mi?
Hatsumomo a vu le Dr Crab?
Hatsumomo, Dr. Yengeç'i görmeye gitti, değil mi?
Elle dîne au "Joe's Stone Crab".
Pazartesi.
J'ai fouillé le conteneur du resto Joe Stone Crab.
Yengeççi Joe'nun önündeki çöpe ben dalmıştım.