Translate.vc / Francês → Turco / Crawl
Crawl tradutor Turco
23 parallel translation
En nageant le crawl comment j'aurais entendu?
Nasıl duyabilirdim ki?
Venez voir mon "crawl présidentiel"!
Hoşça kal Horace. Haydi Ray, Lyman sürünmesini yaparken beni seyredebilirsin.
On commence par le crawl.
Hadi, kulaçla başlayalım.
C'en est une autre de nager le crawl en compétition avec des centaines d'égocentriques.
- Bebeğe mi? - Arriflex. Capeside Lisesi'nin yegâne 16 milimetrelik kamerası.
Dans ces murs, je rampe et je me traîne, en cherchant une sortie.
* Inside these walls, I creep and I crawl, looking for a way out. *
T'as un pur crawl?
Sen de iyiymişsin.
C'est pas un crime de nager le crawl, M. Hunt.
Kulaç atmak suç değildir Bay Hunt.
Et si je dois ramper par terre
And if I have to crawl upon the floor ( Yerlerde sürünmem de gerekse )
# But you might crawl out with a knife
Ama toprağı kazıp çıkabilirsin Bir bıçakla...
Phase trois : la tournée des pubs.
Üçüncü aşama Crawl Barı.
Je nageais le crawl.
Suyun üzerinde durabiliyordum.
Il y a Morrison, Chestnut, Lee Crawl.
Morrison Chestnut ve Leecraw var.
Even if I have to crawl upon your floor
* Hatta yerlerde sürünmem gerekse bile *
J'étais un jeune prof motivé, apprenant à de jeunes Américains le révolutionnaire crawl d'Aberdeen.
Amerikan gençliğine devrimsel İskoç emeklemesini öğreten hevesli genç bir yüzme hocasıydım.
Selon Us Weekly, pour préparer Hell's crawl space, elle a passé une semaine dans un vide sanitaire.
"Us Weekly" dergisine göre "Cehennemin Bodrumu" filmi için role hazırlanabilmek adına bir hafta boyunca evinin... -... bodrumunda yaşamış.
C'est lui qui a remanié incognito Hell's Crawl Space.
"Cehennemin Bodrumu" nun son düzeltmelerini de... -... o yaptı ama filmde adı geçmiyor. - Evet.
Creatures crawl in search of blood.
* Kan arayan yaratıklar her yerde *
♪ ooh ♪ ♪ you d rather run when you can t crawl ♪
Emekleyemediğinde, koşsan iyi olur.
Les Candidats à rien présentent Saison 8, épisode 9 : Lobster Crawl
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
C'est parti pour la tournée des bars!
Go on our pub crawl!
Tournée des bars!
Pub crawl! Wahoo! Yay!
Enfoncer... Ouais. Crawl, punk.
Siktiğmin yavşağı göt herif!
see how all the people gather round oh, isn't it a thrill to see them crawl ah, keep your eyes ahead, and don t look down yeah, lock yourself inside your sacred wall ah, now this is what you wanted, ain t you proud
* Bak etrafında toplanan insanlara * * Etrafında sürünmelerini görmek ne büyük keyif değil mi ama? *