Translate.vc / Francês → Turco / Cuervo
Cuervo tradutor Turco
101 parallel translation
On passe par Cuervo.
Cuervo'dan geçeceğiz.
Concentrez-vous un peu moins sur le chant, et un peu plus sur le prochain tournoi de volley de Cuervo Beach. Histoire de garder votre image de mammifère intello.
Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız."
Cuervo Jones.
Cuervo Jones.
Il a réussi à entrer dans la banque de données des originaux de R.V.
Cuervo Jones bir sekilde SG veri bankasına girmeyi başarmıstı.
Utopia esseulée, cherchait un but. Il l'a utilisée pour voler la boîte noire.
Ütopya, inanabileceği bir şeyler arıyordu ve Cuervo kara kutuyu çalmak için onu kullandı.
Cuervo Jones dirige le Sentier Lumineux pour s'emparer du Nord.
Cuervo Jones, Aydınlık Yol'un başı. Kuzey Amerika'yı istiyorlar.
Où je peux trouver Cuervo Jones?
Cuervo Jones'u nerede bulurum?
- Je cherche Cuervo Jones.
- Cuervo Jones'u arıyorum.
Elle aussi le cherche.
Hershe de Cuervo'yu arıyor.
Il a pas l'air de l'avoir levé.
Hiç yavaşa benzemiyor Cuervo.
Où habite Cuervo Jones?
Cuervo Jones'un yeri neresi?
Elle est avec Cuervo.
Cuervo Jones'la birlikte.
Alors, tu veux aller chez Cuervo?
Cuervo'nun yerine mi gideceksin?
Cuervo Jones habite dans cette direction.
Cuervo Jones'un yeri o tarafta.
Je vais avec toi chez Cuervo, d'accord?
Seninle Cuervo'nun yerine geleceğim. Tamam mı?
Mais... je te conduisais chez Cuervo.
Oysa ben seni Cuervo Jones'un yerine götürecektim.
C'est sa voiture.
Cuervo'nun arabası.
Comme dit Cuervo, un coup qui te fait frôler la mort, ça c'est vivre.
Aldığın darbe seni ölüme bir santim yaklaştırdığında, yaşıyorsundur.
Je suis l'agent de Cuervo. Et j'adorerais te représenter toi aussi.
Cuervo'nun temsilcisiyim, seni de temsil etmek isterim.
- Bientôt prêts, Cuervo. - Très bien.
- Neredeyse hazırız Cuervo.
Cuervo Jones a toutes les cartes en mains.
Şu anda tüm kartlar Cuervo Jones'un elinde.
N'oublie pas, Cuervo, tu dois taper le code mondial : 6-6-6.
Unutma, Cuervo, önce dünya şifresini girmelisin - 666.
Excuse-moi, Cuervo.
Hayır. Üzgünüm Cuervo.
Oui... Je suis Cuervo Jones.
Evet, ben Cuervo Jones'um...
La ferme, Cuervo!
Kes artık Cuervo.
Il a gagné, Cuervo.
Kazandı Cuervo.
Cuervo, attends.
Cuervo. Cuervo, bekle.
Je suis toujours de ton côté, tu le sais bien.
Cuervo, ben çıkarlarını gözetiyorum, anlıyor musun?
- On le trouve pas.
- Onu bulamıyoruz Cuervo.
Cuervo est un tueur.
Cuervo bir katil.
Ce qu'il veut, c'est avoir le contrôle de tout, comme Cuervo.
Her şeyi kontrol etmek istiyor, aynen Cuervo gibi.
Cuervo, mon ami...
Ah, Cuervo, dostum!
Je l'ai rapportée pour toi, Cuervo.
Evet. Bunu sana geri getirdim Cuervo.
T'as trouvé Cuervo, mec?
Cuervo'yu bulabildin mi?
Elle déteste Cuervo.
Cuervo'dan nefret eder.
Cuervo a la puissance des armes, Hershe, elle est pleine d'ambition.
Cuervo'da adam ve ateşgücü var ancak Hershe çok hırslı.
A propos, j'ai lâché Cuervo.
Cuervo'yla işim bitti.
Amène-moi à Cuervo Jones.
Beni Cuervo Jones'a götür.
Cuervo est plus puissant que 2 armées.
Cuervo'nun ateş gücü var.
Cuervo va régner sur le monde et tu restes ici!
Dünyayı Cuervo mu yönetsin?
Faisons entrer Cuervo dans le programme.
Belki Teksas numarası yaparız.
Hé, Cuervo!
Hey, Cuervo! Hey!
- Oh, Cuervo.
- Ee, Cuervo.
Allons dire bonjour à Monsieur Cuervo.
Bay Cuervo'nun etrafında toplanacağız.
Oui, mais je ne peux pas me passer du Cuervo.
Bunu Cuervo olmadan yapamam.
Oscar Di Pasquo, alias Cuervo, serait le chauffeur.
Oscar Di Pasquo, nam-ı diğer Cuervo, sürücü olarak seçildi.
Cuervo se procura un véhicule chez un ferrailleur qui achetait à la police des voitures volées.
Cuervo'nun Lanus'ta bir Chevrolet'i vardı. Polislerden çalıntı bir araba.
Cuervo était accro aux drogues.
Cuervo bir yatıştırıcı bağımlısıydı.
Et Cuervo avait un autre avantage :
O günlerde Cuervo'nun bir avantajı da vardı.
Attends.
Hey Cuervo, bekle.
A tout prix! Vous avez compris Cuervo?
Başka seçenek yok.