English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Cyber

Cyber tradutor Turco

679 parallel translation
Plus le tournage avançait, plus on s'améliorait.
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
On allait plus vite, on filmait mieux le cube.
- Cyber Thrill mi? - Onları duydun mu?
Ils mouraient de peur de couper la tête de Maurice. On craignait qu'il soit décapité.
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
Mais je crois que c'est du matériel nouveau, cyber-technique genre Guerre des Étoiles.
Ama bence bu bir tür Yıldız Savaşları, Siber Teknoloji ürünü yeni model bir donanım.
Preston est un cyber-bulldog!
Preston bir siber-köpek idi.!
HAKERS ET CYBER-PIRATES ONT ENGAGÉ UNE GUERRE DE L'INFO. LES MULTINATIONALES RIPOSTENT EN ENGAGEANT LA YAKUZA,
Hacker'lar, data korsanları, gerilla savaşçıları bilgi savaşlarında şirketler kendilerini savunuyorlar ve Yakuza'yı kiralıyorlar.
Et des parties de moi, d'Ishikawa et de Saito passent régulièrement à la cyber-maintenance.
Sadece o değil. Ben, Ishikawa ve saito, hatta diğerlerinin tüm ihtiyacı, biraz bakım ve onarım.
Et si un cyber-cerveau pouvait générer son "Ghost"? Créer une âme?
Ve eğer bir bilgisayar beyini bir hayalet oluşturabiliyorsa ve bir ruhu koruyabiliyorsa?
Je vous présente l'oeuvre du Puppet Master, le plus abominable pirate de l'histoire du cyber-crime.
Şimsi sana tanıtmanın vakti geldi. Bu dünyada eşi görülmemiş bir siber beyin hacker ı... Puppet Master.
Les "cyber" piquent le magot.
Bilgisayar operasyonu sorumlusu malı alır.
T'as rencard avec ta cyber-nana?
Siber çıtırla randevun nasıl geçiyor? Hey, bunlar da nedir?
Un cyber tordu?
Siber saçmalığı mı?
Les cyber-techniciens les ont adoptées lors des premières expériences... je m'en sers de temps en temps.
Siber teknisyenler, çalışmaları yasaklanmadan önce kuralları uyarladılar. Benim de çok işime yaradılar.
- Je vois bien que tu me défies. Mais je t'interdis d'entrer en contact avec tes amis cyber-sorciers.
- Meydan okuduğunun farkındayım ama siber cadı grubunla ya da neyse artık iletişime geçmene izin vermeyeceğim.
Vous êtes douée pour la cyber-manipulation?
Siber manuplasyonda iyi misin?
Même après mon cyber-gaspillage, il nous reste 1 200 $.
Siber israfımdan sonra bile hala 1200 $'ımız var.
Je rencontre mon cyber-dentiste dans une heure.
Cyberdentist'le bir saat içinde randevum var.
Du cyber-communisme, quoi.
Buna sanal ahlâk anlayışı da denilebilir.
Cyber-physicien, il est un de nos experts nationaux... en sécurité informatique.
Bay Shimomura ülkenin önde gelen bilgisayar güvenliği teknolojisi şirketlerinden birinde sistem danışmanı olarak çalışmaktadır.
C'est sur les cyber-terroristes?
Siber teröristlerlemi ilgileniyorsun?
Avant de le cyber-éduquer...
Onu makinede eğitmeden önce birkaçı ile beraber...
Mais elle disait aussi qu'il y a une phase finale où Adam construit des cyber-démons comme lui.
Ayrıca son aşamada Adam'ın kendisi gibi birkaç ürkütücü siber iblis yaratık yapacağı yazıyordu.
Vous deux démolissez l'espèce de tueur cyber-démoniaque indestructible et on sera quittes.
İkiniz birlikte, durdurulması imkansız katil robot iblis melez şeyi öldürün, o zaman ödeşiriz.
Ça ne doit pas bien payer d'être un célèbre cyber-journaliste pirate clandestin.
Ünlü bir yer altı - korsan - siber - haberci olmak çok kazandırmasa gerek.
Ça fait tellement qu'il n'a pas baiser autre que du cyber qu'il a oublié que tous ces corps parfaits et ces visages parfaits, ne sont pas réels.
O muhteşem vücut ve yüzlerin Gerçek olmadığını unuttu.
Désolé de t'avoir traité de cyber-tapette au cul serré.
Sana siber hanımevladı dediğim için üzgünüm.
C'est pourquoi mon moment prefere dans Ie film... a ete Ia jungle prehistorique.
That's why my favorite part of the Scooby-Doo and the Cyber Chase was shooting in the prehistoric jungle.
quel etait ton moment prefere de Scoubidou et la Cybertraque?
Your time, Scoob. What was your favorite part of Scooby-Doo and the Cyber Chase?
Voilà à quoi en est réduit le cyber journaliste le Veilleur.
Yani Gören Gözler'in Bilgi Ağını bunlarla uğraşmak zorunda bırakıyorlar demek, ha?
- C'est pas juste, il a un cyber bras.
Senin bu sibernetik elin yüzünden, adil bir mücadele değildi.
- Il me faut le même. - Il te faut plutôt un cyber cerveau. - Il me faut le même.
Ben de bir tane almalıyım diye düşünüyorum.
- Il te faut plutôt un cyber cerveau.
Belki sen kendine sibernetik bir kafa almalısın.
On va nous accuser de cyber-crime.
Yakında tüm dünya bizim siber suçlular olduğumuzu öğrenecek.
LES ORPHELINS
Cyber House Rules
Une "cyber-preuve".
- İçki içmiş miydiniz?
Le pire, c'est que t'es complètement cyber-obsédé.
Hatta daha da kötü, cyber tedaviye ihtiyacın var.
L'entreprise Cyber Thrill me l'a volé.
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
- Cyber Thrill?
- Cyber Thrill mi?
- Pourquoi... n'affrontes-tu pas Cyber Thrill, ce n'est seulement qu'une filiale.
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
Cyber Protector 7.7 avec la mondialement reconnue
Cyber Protector 7.7'yi dünyaca ünlü
Maintenant, elle combat le crime d'une autre manière, en spécialiste du cyber-espace, et en étant un mentor-entraineur pour super-heros.
Artık suçlarla, daha değişik yollarla savaşıyor. Sanal alemlerin efendisi, akıl hocası ve kahramanların eğitmeni.
D'après les rapports, le crime avait été annoncé à l'avance de la bouche de proches d'Ernest Serano dont les cyber-cerveaux avaient été piratés.
Soruşturma raporlarına göre suçlar işlenmeden önce söylentiler dönüyormuş.
Il était logiciel, cyber-spatial.
Skynet siber uzayda bir yazılımdı.
La plus rapide et la plus dangereuse des cyber-jeux.
Oyun dünyasındaki en hızlı, en tehlikeli yarış. - Hadi.
- Un cyber-plan du jeu. C'est illégal.
Kız kardeşini bulmak istiyor musun, istemiyor musun?
Il comptait quitter la ferme pour monter un cyber café.
Heyecanla çiftliği bırakıp Internet kafe işletmeyi planladı.
Il va juste vous chercher dans le cyber-espace
Sadece siber alemde seni bulacak.
Tu t'occupes du vieux couple, je prends le cyber-fondu
Sen yaşlı çifti al, ben de siber geyiği.
Ce sont des cybermoines.
Cyber-rahipler!
Ça vaut pas le cyber-brownie.
Siber puding kadar güzel değil.
Tes cyber-clones.
Biz seniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]